+ Ответить в теме
Показано с 1 по 20 из 872

Тема: Руссификация Caveman2Cosmos

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Цитата Сообщение от nastyslave Посмотреть сообщение
    И ещё. Уверен, что нам надо интегрироваться (перенести русский) прямо в рабочую Git-версию (да, они недавно приехали на Гит) и SVN. Какие идеи? Может поговорить с ними в дискорде?
    Можно и просто на форум написать. У них там вроде бы есть инструктаж. Кстати, они грозились сделать возможность переключать шрифты на дефолтные - тогда можно будет не морочаться с ассетами.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  2. #2
    да, не успел 39 скачать а уже v40 вышло. тоже буду ждать когда перевод будет. если что могу помочь если надо!
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  3. #3
    Вопрос от дилетанта. Будет ли работать v40 с русиком v37?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    "Бесконечны лишь Вселенная и человеческая глупость. Хотя насчет первой у меня имеются сомнения."
    А.Эйнштейн.

  4. #4
    СВЕРШИЛОСЬ!

    Перезалив сборки на Рутрекере на основе V40 и текущего SVN 11084-билда (всё ещё со старым, но рабочим переводом)!

    Скрытый текст
    magnet:?xt=urn:btih:6EBDVH76V5WZS3NQ3MOXIUSCBO27EUH4


    ДРУЗЬЯ! Т.к. до сих пор не было найдено нормального способа перевода - мы с товарищем собрали стринги и выложили их в открытую на NOTABENOID! https://opennota2.duckdns.org/book/78279
    Просим всех желающих помочь в онлайн-переводе и всё таки закончить этот перевод!
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #5
    ...Итак, после пары вечеров теста C2C v.40, убедился, что мододелы провернули колоссальную работу с кодингом. Багов и вылетов стало на порядок меньше. За всю игру я пока сталкивался только с двумя: случайные сбои с папками с пользовательскими саундтреками (автоматически сбиваются на одну из дефолтных папок с музыкой) и странный глюк в Цивилопедии, из-за которого при выборе статьи про игровые Эпохи вас перенаправляет в совершенно левые статьи про "Апостольский дворец" и тому подобное. Прежние CTD пока что забылись как кошмарное сновидение. Надеюсь, больше их не увижу.

    Теперь решил привести кое-что в божеский вид после переноса перевода из старой версии в текущую. Для затравки полностью перевел все новые "Парадигмы" и заменил устаревшие описания существующих на более актуальные. Также полностью перевел все, что касается новых религий в этой версии и связанных с ними построек и юнитов. Сделал небольшие правки в заголовках "Цивилопедии" но, увы, так и не смог отловить причину бага с Эпохами. Но он не мешает, собственно, игре, так что спешить некуда. Все обновления добавил в онлайн-банк переводов по ссылке выше.
    Пока есть свободное время и настроение, сделаю заодно перевод новых технологий, советников (из того, что добавили в новой версии), бойцов, зданий, товаров и ресурсов, и кое-какие фишки про Трансцендентную эру. Не все скопом, конечно, но процесс русификации, полагаю, ускорит. А там, глядишь, и остальные добровольцы подтянутся и затащат все оставшееся.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #6
    Цитата Сообщение от ruevan Посмотреть сообщение
    ...Итак, после пары вечеров теста C2C v.40, убедился, что мододелы провернули колоссальную работу с кодингом. Багов и вылетов стало на порядок меньше. За всю игру я пока сталкивался только с двумя: случайные сбои с папками с пользовательскими саундтреками (автоматически сбиваются на одну из дефолтных папок с музыкой) и странный глюк в Цивилопедии, из-за которого при выборе статьи про игровые Эпохи вас перенаправляет в совершенно левые статьи про "Апостольский дворец" и тому подобное. Прежние CTD пока что забылись как кошмарное сновидение. Надеюсь, больше их не увижу.

    Теперь решил привести кое-что в божеский вид после переноса перевода из старой версии в текущую. Для затравки полностью перевел все новые "Парадигмы" и заменил устаревшие описания существующих на более актуальные. Также полностью перевел все, что касается новых религий в этой версии и связанных с ними построек и юнитов. Сделал небольшие правки в заголовках "Цивилопедии" но, увы, так и не смог отловить причину бага с Эпохами. Но он не мешает, собственно, игре, так что спешить некуда. Все обновления добавил в онлайн-банк переводов по ссылке выше.
    Пока есть свободное время и настроение, сделаю заодно перевод новых технологий, советников (из того, что добавили в новой версии), бойцов, зданий, товаров и ресурсов, и кое-какие фишки про Трансцендентную эру. Не все скопом, конечно, но процесс русификации, полагаю, ускорит. А там, глядишь, и остальные добровольцы подтянутся и затащат все оставшееся.
    Уважаемый! Опеннота не поддерживает залитые таким образом вами три последних файла, поэтому, если вам удобно переводить именно так, как вы это делаете, то используйте какую либо другую площадку или просто перезаливайте файлы на хост. Там (на опенноте) уже были добавлены ВСЕ оставшиеся и требующие перевода стоки из мода, поэтому, по возможности, просьба переводить/корректировать то, что там есть. Ваш труд, конечно же, не пропадёт - только перезалейте его куда-то ещё для возможности скачать. Спасибо за проделанную работу!
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #7
    Цитата Сообщение от nastyslave Посмотреть сообщение
    Уважаемый! Опеннота не поддерживает залитые таким образом вами три последних файла, поэтому, если вам удобно переводить именно так, как вы это делаете, то используйте какую либо другую площадку или просто перезаливайте файлы на хост. Там (на опенноте) уже были добавлены ВСЕ оставшиеся и требующие перевода стоки из мода, поэтому, по возможности, просьба переводить/корректировать то, что там есть. Ваш труд, конечно же, не пропадёт - только перезалейте его куда-то ещё для возможности скачать. Спасибо за проделанную работу!
    Очень жаль, конечно. В таком случае весь труд уйдет "в стол", поскольку никаких других хостов или удобных площадок я не знаю, а те, что знал, давно приказали жить. Так-то уже я закончил с юнитами и технологиями, исключая последние две эпохи, русифицировал кучу добавленной новой местности, вроде нейтронных звезд и шаровых звездных скоплений для космических карт. Теперь, фактически, это будет единичный перевод мода лично для себя при таком раскладе.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме

Похожие темы

  1. Проблема с Caveman2cosmos
    от йцуке в разделе Civ4 - Моды и сценарии
    Ответов: 3
    Новое: 14.07.2016, 22:59
  2. Руссификация для СIV 4 v 1.00
    от kteterkina в разделе Русификация Civilization IV
    Ответов: 15
    Новое: 18.02.2007, 19:20
  3. Руссификация к CIVIV - 1.61
    от mcdemon в разделе Русификация Civilization IV
    Ответов: 63
    Новое: 01.05.2006, 02:21
  4. Linux + Руссификация
    от Vatson в разделе Civ4 - Технические вопросы
    Ответов: 3
    Новое: 21.02.2006, 01:07

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters