Показано с 1 по 20 из 43

Тема: Translation Help

Древовидный режим

  1. #38
    Цитата Сообщение от Tigerpaws Посмотреть сообщение
    Yes, i use http://www.bing.com/translator/
    I pick one, or i use all
    Aboriginal Hunter = Охотники-аборигены | охотников-аборигенов | охотникам-аборигенам | охотников-аборигенов | охотниками-аборигенами | охотниках-аборигенах
    No need to pick one-they all used game depending on the situation. It is in the English language, everything is easier, and in Russian to use the substitution-gender, number, case and other nuances, otherwise the text will look crooked at best, and at worst will not understand what is written there.

    I wrote you exactly as it should be.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Последний раз редактировалось swan; 15.03.2013 в 15:54.

Похожие темы

  1. Could I host my translation at civfanatics.ru?
    от Gangleri2001 в разделе Русификация Civilization IV
    Ответов: 4
    Новое: 02.09.2008, 22:49
  2. I need the help of those who made the russian translation
    от Gangleri2001 в разделе Civ4 - Технические вопросы
    Ответов: 31
    Новое: 05.06.2008, 20:33

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters