PDA

Просмотр полной версии : Саундтрек к ванильной циве



Golfstrim
08.10.2008, 09:24
Интересно узнать какой это язык и о чем эта песня?

liar
08.10.2008, 09:25
да это уже где то обсуждалось) помню что даже перевод где то был . Покапалься бы по форуму), кстате мне саундрект к ваниле нравилься больше чем к варлордам и к бтс.

Dr Gobbels
08.10.2008, 10:03
Где-то проскакивало (головой ручаться не могу), что это (держись крепче!) какое-то православное песнопение на эфиопском языке - кажется, "Отче наш, иже еси на небеси...", со слегка подкорректированным музыкальным сопровождением, конечно (видимо, для пущей антуражности). В эфиопии, как известно, преобладает автокефальная православная церковь (вроде, правда, осужденная за ересь то ли греками, то ли нашими церковниками - Finansist, наверное, может объяснить подробнее)

m_kus
08.10.2008, 12:45
Проскакивало например здесь (http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?showtopic=2627).

swan
08.10.2008, 14:50
Сайндтрек Баба Ету действительно переводится с языка суахили как "Отче наш" - только это католический вариант молитвы со слегка измененными под музыку текстами

White Hawk
08.10.2008, 19:21
<div class='quotetop'>Цитата</div>
В эфиопии, как известно, преобладает автокефальная православная церковь[/b]
Ни разу не православная - монофизитская.

Линник
09.10.2008, 00:25
<div class='quotetop'>Цитата(Dr Gobbels * 8.10.2008, 9:03) 263677</div>

"Отче наш, иже еси на небеси..."
[/b]
:umnik:

lada
09.10.2008, 01:32
Линник, "небеси", это глагол, написанный неправильно. Православные, итить. На небесех...

sergius33
09.10.2008, 02:16
<div class='quotetop'>Цитата(lada * 9.10.2008, 1:32) 263847</div>

Линник, "небеси", это глагол, написанный неправильно. Православные, итить. На небесех...
[/b]
Лада, какой глагол? А как же продолжение "...яко на небеси и на земли...", это тоже глагол?

lada
09.10.2008, 02:34
По поводу "не беси" - это шутка, елы-палы.
А вот про продолжение не ко мне вопрос.
В корректно звучит так:
иже еси на н[е]б[е]сѣ[хъ] ....
да буде[тъ] волѧ Твоѧ́, ѧко на н[е]б[е]си и на земли́...
Или Вам это неизвестно?

sergius33
09.10.2008, 02:44
<div class='quotetop'>Цитата(lada * 9.10.2008, 2:34) 263856</div>

По поводу "не беси" - это шутка, елы-палы.
А вот про продолжение не ко мне вопрос.
В корректно звучит так:
иже еси на н[е]б[е]сѣ[хъ] ....
да буде[тъ] волѧ Твоѧ́, ѧко на н[е]б[е]си и на земли́...
Или Вам это неизвестно?
[/b]
Мой вопрос был относительно непонятности возникшей у меня по поводу частей речи, в остальном полностью согласен :yes:

Линник
09.10.2008, 03:00
:applau2:

liar
09.10.2008, 03:26
Эх вот не пофиг) прикольный саунд трект что сказать)

Golfstrim
09.10.2008, 12:05
Спасиб за разъяснения, теперь пончтно почему цива с первого раза многих притягивает, а у кого-то вызывает неприязнь

Павел I
09.10.2008, 17:40
People are heroes (или как она там пишется)
(кто не знает, посмотрите в титрах)
Тоже прикольная песня.
Себе на пиху скачал.

Саунд трэк варлордс тоже нравится.
Тока мне кажется что это все на
миапарвопском ( :biglol: :biglol: :biglol: )
языке

Северянин
09.10.2008, 21:03
Когда начинал играть в ваниллу под "Баба ету", действительно, было такое ощущение, что приступаешь к чему-то глобальному, а не просто: "выучить бронзу-построить секиру-выучить горшки-построить амбар".
Эта композиция подошла бы для чего-нибудь, вроде открытия Олимпийских игр (или закрытия).

swan
10.10.2008, 05:26
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Эта композиция подошла бы для чего-нибудь, вроде открытия Олимпийских игр (или закрытия).[/b]
По звуку и слышимому тексту, но никак не по контексту того, что она отражает

White Hawk
10.10.2008, 18:11
<div class='quotetop'>Цитата</div>
По звуку и слышимому тексту, но никак не по контексту того, что она отражает[/b]
Чё?! :shock:

Северянин
10.10.2008, 20:22
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 10.10.2008, 4:26) 264025</div>

<div class='quotetop'>Цитата
Эта композиция подошла бы для чего-нибудь, вроде открытия Олимпийских игр (или закрытия).[/b]
По звуку и слышимому тексту, но никак не по контексту того, что она отражает
[/b][/quote]
Да, именно - просто это было мое первое впечатление, я тогда и не знал, что это "Отче наш" на языке суахили, в современной аранжировке :pray: . Казалось, что это нечто призывающее к миру, дружбе, совместным развитию и достижениям, полетам на альфу Центавра :rolleyes: ...

swan
15.10.2008, 20:54
Баба Ету, Ету, улийе
Мбингуни, Ету, Ету, амина
Баба Ету, Ету, улийе
Джина лако литукузве

продолжить?

BuDDaH
15.10.2008, 22:13
Спой, светик, не стыдись...

Линник
15.10.2008, 23:24
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 15.10.2008, 21:13) 264829</div>

Спой, светик, не стыдись...
[/b]
:umnik:
"Иногда бывают случаи, когда нужен реальный ответ, хоть и косвенный, а не беспонтовый флуд - сейчас, <strike>Линник</strike>БуддаХ - ты отписал именно беспонтовый флуд - во первых абсолютно не по теме, хотя человеку просто можно помочь обычной ссылкой на <strike>субдомен наш-фанатиков</strike>молитвослов..."

swan
16.10.2008, 14:08
Линник - забаню :biglol:

На самом деле - не надо передергивать - если полный текст Баба Ету надо - я отпишу

BuDDaH
16.10.2008, 15:39
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 16.10.2008, 14:08) 264892</div>

Линник - забаню :biglol:

На самом деле - не надо передергивать - если полный текст Баба Ету надо - я отпишу
[/b]
Да напиши! Я петь буду! :.V.:

lada
16.10.2008, 16:29
Кстати, да. Давай текст, я тоже буду петь.

BuDDaH
16.10.2008, 17:47
<div class='quotetop'>Цитата(lada * 16.10.2008, 16:29) 264912</div>

Кстати, да. Давай текст, я тоже буду петь.
[/b]
Давай!

Потом специально организуем сходку цивлизаторов, чтобы спеть ее дружным хором!

Я знаю! У свана нету текста на зулусском! Он только первый куплет знает! А всем говорит про всю песню!

Линник
16.10.2008, 23:11
Фанера нужна... для караоке.

swan
16.10.2008, 23:49
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Я знаю! У свана нету текста на зулусском! Он только первый куплет знает! А всем говорит про всю песню![/b]
Так пойдет? :P


(ХОР)
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
(x2)

Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, milelea milele!

(ХОР)

Ufalme wako ufike utakalo
Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)

(ХОР)

Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, simama mwehu

Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
(x2)

И не на зулусском, а на суахили - языковая группа хоть и одна и та же (зулу-банту), но языки отличаются так же, как английский от немецкого

BuDDaH
17.10.2008, 11:02
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 16.10.2008, 23:49) 264971</div>

И не на зулусском, а на суахили - языковая группа хоть и одна и та же (зулу-банту), но языки отличаются так же, как английский от немецкого[/b]
Спасибо, что просветил неуча :worthy:

Павел I
17.10.2008, 14:15
Начинаю учить.

sergius33
17.10.2008, 14:31
<div class='quotetop'>Цитата(DJ fox * 17.10.2008, 14:15) 265049</div>

Начинаю учить.
[/b]
Держи в курсе об успехах

met0
20.10.2008, 06:29
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 16.10.2008, 20:47) 264926</div>

Потом специально организуем сходку цивлизаторов, чтобы спеть ее дружным хором!
[/b]
:bayan: :applau2:

Golfstrim
21.10.2008, 12:04
2swan, может и полный перевод есть с суахили?

sergius33
21.10.2008, 12:10
<div class='quotetop'>Цитата(Golfstrim * 21.10.2008, 12:04) 265380</div>

2swan, может и полный перевод есть с суахили?
[/b]
Молитва "Отче наш" есть в любом молитвослове, а с некоторыми пояснениями лучше посмотреть на pravoslavie.ru, только там не будет песенных повторений одного и того же по три раза.

swan
21.10.2008, 12:26
Где-то попадался полный перевод на инглиш, а на рашн не встречал
Инглиш версию могу поискать

Павел I
21.10.2008, 17:43
Давайте ка на Инглише
А то с суахали сложнее перевести