Результаты опроса: Цива 4, издатель 1С

Голосовавшие
233. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Великолепно

    12 5.15%
  • Отлично

    13 5.58%
  • Хорошо

    21 9.01%
  • Удовлетворительно

    55 23.61%
  • Плохо

    53 22.75%
  • Ужасно

    29 12.45%
  • У меня не было "опыта работы" с 4-й Цивой от 1С

    50 21.46%
+ Ответить в теме
Страница 1 из 5 12 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 96

Тема: Деятельность 1С по локализации 4 Цивы

  1. #1
    Ненавистница мейнстрима


    Регистрация
    02.02.2010
    Адрес
    Green Ukraine
    Сообщений
    389
    По-моему, данную деятельность можно оценить как плохую.

    Наблюдаются проблемы при установке патчей, есть огрехи в тексте (появление TXT_KEY).

    Эпоху Огня на оригинальную игру без танцев с бубном не поставишь.
    Без помощи народных умельцев было бы весьма тяжело.

    Хорошо бы еще 1С-овцы исправляли собственные огрехи, например, выкладыванием на своем сайте исправленной версии патча. Но нет, нет... Все надеются, что народные умельцы будут делать их работу.
    Мне платить деньги, а потом бегать по форумам искать решения различного рода проблем вовсе не хочется.
    Заплатив деньги за игру, я хочу спокойно сесть и играть.

    Это я еще играю только в сингл, а если есть любители сетевой игры (особенно на международном уровне) с игрой от 1С, мнение таких игроков хотелось бы специально услышать.

    Так что свои мысли по поводу 1С высказываем в этой теме, не стесняемся.
    Я думаю, самым популярным смайлом будет этот:
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

    Цива не мультиплеерная игра, и роль сильного ИИ в ней очень сильна

  2. #2
    "3-" но здесь такого нет.
    Потому пришлось поставить "Удовлетворительно", которое я заменил бы на "Так себе, ...с натяжкой".
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день.
    Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще.
    Гомер Симпсон

  3. #3
    Редактор-наблюдатель Аватар для AFro

    Steam
    76561198030797848

    Регистрация
    22.02.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    3,092
    Проголосовал за "Ужасно".
    Причина в том, что по моему мнению, локализация должна не затрагивать исходные файлы игры, а должна касаться исключительно перевода текста/озвучки. 1С ничтоже сумняшеся ломает exeшник, меняет структуру xml-файлов... Бррр

    P.S. Также ужасности добавляет оперативность локализации
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Если ты споришь с идиотом, вероятно, то же самое делает и он...

  4. #4
    Я проголосовал "плохо", но хотел бы уточнить у автора темы, а с чего вдруг такая активность в сторону 1С? Будем ругать или к действиям перейдем? И будет ли эффект, или это так, просто поговорить?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #5
    <div class='quotetop'>Цитата(AFro * 7.7.2010, 14:03) [snapback]340938[/snapback]</div>
    Проголосовал за "Ужасно".
    Причина в том, что по моему мнению, локализация должна не затрагивать исходные файлы игры, а должна касаться исключительно перевода текста/озвучки. 1С ничтоже сумняшеся ломает exeшник, меняет структуру xml-файлов... Бррр

    P.S. Также ужасности добавляет оперативность локализации
    [/b]
    В целом верно, но так же можно не меньше предъявить претензий и к создателям/издателям по качеству продукции и вынужденным патчам/исправлениям.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день.
    Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще.
    Гомер Симпсон

  6. #6
    Варвар

    Аватар для Peter

    Steam
    Mk Z

    Регистрация
    15.10.2005
    Адрес
    Россия, Самара
    Сообщений
    2,580
    в этот раз я с 1С дела иметь не буду, заказал преордер на амазоне.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    EC2 - разработка игры
    Мастерская Steam - мои моды для Civilization V
    Last Citadel - сайт игроков Warlords III

  7. #7
    <div class='quotetop'>Цитата(Peter * 7.7.2010, 14:36) [snapback]340944[/snapback]</div>
    в этот раз я с 1С дела иметь не буду
    [/b]
    +1
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  8. #8
    А смысл опроса? Ну да 1с тормозные ..., но что от этого изменится?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  9. #9
    ууууух
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    "Поступай всегда так, что бы максима твоей воли могла стать принципом всеобщего морального законодательства"
    И.Кант

    мой порядковый номер - 320

  10. #10
    <div class='quotetop'>Цитата(Санчес * 10.7.2010, 10:26) [snapback]341308[/snapback]</div>
    ууууух
    [/b]
    +1
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  11. #11
    <div class='quotetop'>Цитата(Visc * 7.7.2010, 15:27) [snapback]340970[/snapback]</div>
    А смысл опроса? Ну да 1с тормозные ..., но что от этого изменится?
    [/b]
    Может кто-то придёт к выводу, что изучение языка оригинала до уровня достаточного для игры и доведение локализированной версии до состояния полной функциональности - деяния, примерно равные по трудозатратам, однако первое несёт куда больше пользы.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    За тремя вещами можно наблюдать бесконечно: как горит огонь, как течет вода и как упоротые ватные клоуны истерично визжат: "Украине скоро хана"

  12. #12
    Ненавистница мейнстрима


    Регистрация
    02.02.2010
    Адрес
    Green Ukraine
    Сообщений
    389
    Упс...
    5 человек "великолепно"
    А что-то в комментариях не видно уж такой радужной картины.
    "Великолепщики", выскажитесь, пожалуйста. Чего великолепного-то?
    Хотя что вы скажете на эти слова Afro:
    <div class='quotetop'>Цитата(AFro * 7.7.2010, 13:03) [snapback]340938[/snapback]</div>
    по моему мнению, локализация должна не затрагивать исходные файлы игры, а должна касаться исключительно перевода текста/озвучки. 1С ничтоже сумняшеся ломает exeшник, меняет структуру xml-файлов... Бррр

    P.S. Также ужасности добавляет оперативность локализации
    [/b]

    <div class='quotetop'>Цитата(Finansist * 7.7.2010, 13:17) [snapback]340939[/snapback]</div>
    хотел бы уточнить у автора темы, а с чего вдруг такая активность в сторону 1С? Будем ругать или к действиям перейдем? И будет ли эффект, или это так, просто поговорить?
    [/b]
    Активность в сторону 1С? Да просто хотела узнать, как участники относятся к деятельности 1С, может это я только их ругаю, а в целом все хорошо. Однако половина участников (из тех, кто имел "опыт работы"), оказывается, неплохо относится к локализации 1С. Я в шоке.
    Finansist, а какие действия, тем более теперь, все ведь, оказывается, неплохо. Наверное, это я немного категорична. Так что таки да, по большей части просто поговорить, но я узнала мнение участников.
    Эх, еще бы "великолепщиков" послушать...

    <div class='quotetop'>Цитата(Visc * 7.7.2010, 15:27) [snapback]340970[/snapback]</div>
    А смысл опроса? Ну да 1с тормозные ..., но что от этого изменится?
    [/b]
    Ну теперь я, может, буду поспокойнее относиться к нашим издателям игр. Не ждать милости от издателя, а рыскать по форумам и по-прежнему без народных умельцев будет тяжело. Ну да ладно, наверное такова жизнь...

    <div class='quotetop'>Цитата(Termitnik * 10.7.2010, 17:31) [snapback]341362[/snapback]</div>
    Может кто-то придёт к выводу, что изучение языка оригинала до уровня достаточного для игры и доведение локализированной версии до состояния полной функциональности - деяния, примерно равные по трудозатратам, однако первое несёт куда больше пользы.
    [/b]
    Да оно может и так. Можно по-хорошему заказать, например, пятерку на том же Стиме, а не бегать по магазинам, покупая порой непонятно что.
    Но я не хочу торопиться, посмотрю, когда игра выйдет, почитаю отзывы о ее работе. Возможно, подожду, когда выйдет какая-нибудь "неофициальная" версия игры, работоспособная, но более простая в использовании.
    Лицензионные диски это конечно, хорошо, но стоят дорого, да и заморочек с ними много, всякие глупые системы защиты, диск нужен, а вдруг он испортится?
    А пиратки - с ними как-то попроще, скопировал себе, установил и играй спокойно.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

    Цива не мультиплеерная игра, и роль сильного ИИ в ней очень сильна

  13. #13
    Super Moderator

    Аватар для Gromozeka


    Регистрация
    13.10.2005
    Адрес
    Бердск Новосибирской обл.
    Сообщений
    4,185
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    "Великолепщики", выскажитесь, пожалуйста. Чего великолепного-то?[/b]
    Локализованный екзешник видит пути с кириллицей
    Нет проблем с вводом русских названий
    Стоит дешевле оригинала
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    А пиратки - с ними как-то попроще, скопировал себе, установил и играй спокойно.[/b]
    А потом крики: "а чего через 10 ходов игра заканчивается,а где ресурсы?"
    Скрытый текст
    Ну и подымает настроение- Империя инкан
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Любая сложная проблема имеет простое, доступное для понимания неправильное решение (Закон Мерфи)

  14. #14
    <div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 10.7.2010, 20:42) [snapback]341390[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата
    "Великолепщики", выскажитесь, пожалуйста. Чего великолепного-то?[/b]
    Локализованный екзешник видит пути с кириллицей
    Нет проблем с вводом русских названий
    Стоит дешевле оригинала
    [/b][/quote]
    Одно слово - 1С (Я не следил, а сколько времени они выпускали Циву?)

    <div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 10.7.2010, 20:42) [snapback]341390[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата
    А пиратки - с ними как-то попроще, скопировал себе, установил и играй спокойно.[/b]
    А потом крики: "а чего через 10 ходов игра заканчивается,а где ресурсы?"
    Скрытый текст
    Ну и подымает настроение- Империя инкан

    [/b][/quote]
    Что, так сразу и заканчивается? Быстро же
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  15. #15
    Super Moderator

    Аватар для Gromozeka


    Регистрация
    13.10.2005
    Адрес
    Бердск Новосибирской обл.
    Сообщений
    4,185
    <div class='quotetop'>Цитата(bartalbe * 11.7.2010, 7:56) [snapback]341407[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 10.7.2010, 20:42) [snapback]341390[/snapback]
    <div class='quotetop'>Цитата
    "Великолепщики", выскажитесь, пожалуйста. Чего великолепного-то?[/b]
    Локализованный екзешник видит пути с кириллицей
    Нет проблем с вводом русских названий
    Стоит дешевле оригинала
    [/b][/quote]
    Одно слово - 1С (Я не следил, а сколько времени они выпускали Циву?)

    <div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 10.7.2010, 20:42) [snapback]341390[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата
    А пиратки - с ними как-то попроще, скопировал себе, установил и играй спокойно.[/b]
    А потом крики: "а чего через 10 ходов игра заканчивается,а где ресурсы?"
    Скрытый текст
    Ну и подымает настроение- Империя инкан

    [/b][/quote]
    Что, так сразу и заканчивается? Быстро же
    [/b][/quote]
    Политика 1С заключается в выпуске готового продукта, то есть когда все патчи уже локализованы, то все хорошо, но Фираксы тут им и подсуропили - после выпуска 1С-овской четверки с патчем 1.61 они выпустили новый патч 1.74, и после выхода Эпохи огня 3.13 фираксисом были выпущены патчи 3.17, а затем 3.19.
    Итого 1С-овская ваниль выпущена через 9 месяцев после оригинала, а 1С-овская БтС - через 6 месяцев.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Любая сложная проблема имеет простое, доступное для понимания неправильное решение (Закон Мерфи)

  16. #16
    <div class='quotetop'>Цитата(Sungirl * 10.7.2010, 23:21) [snapback]341386[/snapback]</div>
    Упс...
    5 человек "великолепно"
    А что-то в комментариях не видно уж такой радужной картины.
    "Великолепщики", выскажитесь, пожалуйста. Чего великолепного-то?
    Хотя что вы скажете на эти слова Afro:
    <div class='quotetop'>Цитата(AFro * 7.7.2010, 13:03) [snapback]340938[/snapback]
    по моему мнению, локализация должна не затрагивать исходные файлы игры, а должна касаться исключительно перевода текста/озвучки. 1С ничтоже сумняшеся ломает exeшник, меняет структуру xml-файлов... Бррр
    [/b]
    P.S. Также ужасности добавляет оперативность локализации
    [/b][/quote]
    Раз уж просили, выскажусь. Основная идея - купил, установил, играю. Не надо лазить по интернету с поисками кряков, русификаций, патчей, мучиться от глюков и промтовского перевода. По выделенной цитате мне пофиг что они меняют. Перевод вполне достойный, есть озвучка (голос правда напыщенный, но это мелкий минус). Дополнения, как и оригинальную игру не ждал - как увидел, так и купил. Никаких глюков ни разу не было и срочной необходимости в новом патче соответственно тоже. Так что претензий нет никаких. А уж по сравнению с другими компаниями 1С - верх совершенства. У Акеллы вроде купил Трудно быть богом. Без патчей играть невозможно: игра зависает, герой зацепляется за что-то и не двигается, практически в конце игры пропал сюжетообразующий персонаж Сама игра очень хорошая, но политика выпуска её сырой всё испортила. Так что я лучше подожду, чем буду материться на глюки игры.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  17. #17
    <div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 11.7.2010, 6:18) [snapback]341408[/snapback]</div>
    Итого 1С-овская ваниль выпущена через 9 месяцев после оригинала, а 1С-овская БтС - через 6 месяцев.
    [/b]
    Ага, а патч 3.17 через год после английского. Очччено оперативно.
    Уж лучше бы они английскую версию сразу продавали - толку больше бы было. Но увы - тогда поднимут цену.
    В общем акелла и 1С два брата - вроде полезным делом занимаются, но какие-то у них ректальные методы в ходу.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  18. #18
    вижу в теме спрятан подтекст рекламы пираток Гость сейчас всех
    заметет
    поэтому, подводя итог деятельности 1С, можно сказать "кто, если не они"
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    "Поступай всегда так, что бы максима твоей воли могла стать принципом всеобщего морального законодательства"
    И.Кант

    мой порядковый номер - 320

  19. #19
    Не знаю чего вы так к 1С прицепились, они выпускают очень качественные локализации.
    Что касается локализации патчей, то согласно официальной информации от 1С, долго локализовывали патч 3.17. по причине не предоставления исходников от Фираксиса.
    С другой стороны в пролете оффлайн игроки, но их меньшинство и они в подавляющем большинстве хорошо владеют английским. Им вроде локализация до ........., не нужна вообщем
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  20. #20


    ЭЭЭ... А причём тут цива 5?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме
Страница 1 из 5 12 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters