+ Ответить в теме
Страница 1 из 3 12 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 59

Тема: Координационный центр

  1. #1
    Бессмертный Аватар для liar


    Регистрация
    18.10.2005
    Адрес
    Челябинская обл. г. Карабаш
    Сообщений
    3,393

    Thumbs down

    Координационный центр

    Здесь в первом посте висит список, участников и то чем они занимаются, если хочется заняться переводом какой-либо статьи, либо созданием собственной, или ещё каким-нибудь полезным делом, предварительно отмечаемся здесь!

    1. liar - доработка статьи об Влиянии религии на Дипломатию..

    И так не боимся размещать свои опусы для редактирования вот сюда http://modiki.civfanatics.ru/index.p...команда
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Самый "грамотный" нашфанатик
    _______________________
    Вице капитан команды RUS - Гнём всех в рог!

  2. #2
    Координационный тогда. А то может сложиться неправильное впечатление, что мы находимся в точке пересечения ОX и OY
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  3. #3
    Бессмертный Аватар для liar


    Регистрация
    18.10.2005
    Адрес
    Челябинская обл. г. Карабаш
    Сообщений
    3,393
    <div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 14.11.2006, 15:48) [snapback]137803[/snapback]</div>
    Координационный тогда. А то может сложиться неправильное впечатление, что мы находимся в точке пересечения ОX и OY
    [/b]
    Исправил спасибо за уточнение
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Самый "грамотный" нашфанатик
    _______________________
    Вице капитан команды RUS - Гнём всех в рог!

  4. #4
    Король Аватар для Тактик


    Регистрация
    21.09.2004
    Адрес
    Владивосток-Москва
    Сообщений
    1,308
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Вечером синим, вечером лунным. Был я когда-то красивым и юным..
    (с)

    Дубиной туда, мечом сюда, мушкетом налево, ракетой направо
    хорошо погуляли вчера

  5. #5
    Бессмертный Аватар для liar


    Регистрация
    18.10.2005
    Адрес
    Челябинская обл. г. Карабаш
    Сообщений
    3,393
    <div class='quotetop'>Цитата(Тактик * 15.11.2006, 15:45) [snapback]138212[/snapback]</div>Отметил
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Самый "грамотный" нашфанатик
    _______________________
    Вице капитан команды RUS - Гнём всех в рог!

  6. #6
    Полководец


    Регистрация
    23.10.2005
    Адрес
    Смоленск
    Сообщений
    171
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    Исправил спасибо за уточнение [/b]
    В первом посте тоже "Координатный"
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #7
    Я статью почитал. Начал переводить, но может лучше написать новую для Варлордов с патчем со всеми тестами? А то там для версии 1.52.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Сколько людей, столько и мнений.
    ISDG1-команда Парламент

  8. #8
    Полководец Аватар для Marten


    Регистрация
    09.02.2005
    Адрес
    Ростов-на-Дону
    Сообщений
    300
    Пока на больничном попробую перевести "One City Challenge: Diplomatic Victory" если до понедельника перевод не сброшу считайте меня коммунистом
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Завтра будет. Лучше.

  9. #9
    Бессмертный Аватар для liar


    Регистрация
    18.10.2005
    Адрес
    Челябинская обл. г. Карабаш
    Сообщений
    3,393
    Всё отметил

    <div class='quotetop'>Цитата(Unikum * 16.11.2006, 16:32) [snapback]138474[/snapback]</div>
    Я статью почитал. Начал переводить, но может лучше написать новую для Варлордов с патчем со всеми тестами? А то там для версии 1.52.
    [/b]
    Ок хорошо, это даже лучше , если ты в можешь то обязательно делай
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Самый "грамотный" нашфанатик
    _______________________
    Вице капитан команды RUS - Гнём всех в рог!

  10. #10
    Полководец Аватар для Marten


    Регистрация
    09.02.2005
    Адрес
    Ростов-на-Дону
    Сообщений
    300
    Упс , начал переводить статью и во втором абзаце обнаружил, что она писана для уровня сложности - Принц, Продолжать или дадите другую?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Завтра будет. Лучше.

  11. #11
    <div class='quotetop'>Цитата(Marten * 16.11.2006, 20:01) [snapback]138589[/snapback]</div>
    Упс , начал переводить статью и во втором абзаце обнаружил, что она писана для уровня сложности - Принц, Продолжать или дадите другую?
    [/b]
    Ох, наверное прикольно вам переводить... А когда целый день на работе перводишь...че-то как-то ломает... Отдохнуть от родно работы хочется...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
    Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!

  12. #12
    Бессмертный Аватар для liar


    Регистрация
    18.10.2005
    Адрес
    Челябинская обл. г. Карабаш
    Сообщений
    3,393
    <div class='quotetop'>Цитата(Marten * 16.11.2006, 22:01) [snapback]138589[/snapback]</div>
    Упс , начал переводить статью и во втором абзаце обнаружил, что она писана для уровня сложности - Принц, Продолжать или дадите другую?
    [/b]
    А она по объему большая?? если да, то наверное лучше потратить силы на более достойные веши, если нет то можно будет и перевести, так как не все ещё Монарха освоили
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Самый "грамотный" нашфанатик
    _______________________
    Вице капитан команды RUS - Гнём всех в рог!

  13. #13
    Полководец Аватар для Marten


    Регистрация
    09.02.2005
    Адрес
    Ростов-на-Дону
    Сообщений
    300
    4 страницы так что можно и перевести
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Завтра будет. Лучше.

  14. #14
    <div class='quotetop'>Цитата(Marten * 16.11.2006, 22:35) [snapback]138652[/snapback]</div>
    4 страницы так что можно и перевести
    [/b]
    Бесплатно? Не...я так уже не могу...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
    Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!

  15. #15
    <div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 16.11.2006, 19:08) [snapback]138592[/snapback]</div>
    Ох, наверное прикольно вам переводить... А когда целый день на работе перводишь...че-то как-то ломает... Отдохнуть от родно работы хочется...
    [/b]
    Ведь и впрямь прикольно - смена занятий. Хоть какое-то разнообразие. Да и польза есть - не воду в решете, чай, носим.

    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Атеизм нуждается в религии ничуть не меньше, чем вера. (Оскар Уайльд)

  16. #16
    <div class='quotetop'>Цитата(Anger * 17.11.2006, 9:33) [snapback]138774[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 16.11.2006, 19:08) [snapback]138592[/snapback]
    Ох, наверное прикольно вам переводить... А когда целый день на работе перводишь...че-то как-то ломает... Отдохнуть от родно работы хочется...
    [/b]
    Ведь и впрямь прикольно - смена занятий. Хоть какое-то разнообразие. Да и польза есть - не воду в решете, чай, носим.
    [/b][/quote]
    Значит, мне надо моды писать Утилитки всякие...Тока языками не владею.
    Кстати, есть одна очень и очень итнересная идея мода...Всем нашим точно понравится...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
    Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!

  17. #17
    Король Аватар для Blacksun


    Регистрация
    10.05.2006
    Адрес
    М.О. г. Раменское
    Сообщений
    1,873
    <div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 17.11.2006, 9:54) [snapback]138781[/snapback]</div>
    Значит, мне надо моды писать Утилитки всякие...Тока языками не владею.
    Кстати, есть одна очень и очень итнересная идея мода...Всем нашим точно понравится...
    [/b]
    Программирование - это тоже перевод... С людского языка на язык машины... (и обратно)
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Программирование - это не то, что ты думаешь.... - Это то, что думает о тебе компьютер.
    http://blacksun.civfanatics.ru
    -------------------------------------------------
    MTDG2 - [civ]christianity[/civ]Монархия
    ---------------------------------
    Председатель CFR Awards 2007
    ---------------------------------
    Председатель CFR Awards 2008

  18. #18
    <div class='quotetop'>Цитата(Blacksun * 17.11.2006, 11:10) [snapback]138806[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 17.11.2006, 9:54) [snapback]138781[/snapback]
    Значит, мне надо моды писать Утилитки всякие...Тока языками не владею.
    Кстати, есть одна очень и очень итнересная идея мода...Всем нашим точно понравится...
    [/b]
    Программирование - это тоже перевод... С людского языка на язык машины... (и обратно)
    [/b][/quote]
    Сколько платят за 1000 знаков....то есть за 1024 знака?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
    Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!

  19. #19
    Полководец


    Регистрация
    28.07.2006
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    434
    <div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 17.11.2006, 12:43) [snapback]138817[/snapback]</div>
    Сколько платят за 1000 знаков....то есть за 1024 знака?
    [/b]
    Теперь за знаки не платят платят за проект в целом за потраченное время.
    Вообще по истории вроде так было:
    Вначале платили по кол-ву символов
    Вначале платили по кол-ву операторов
    Потом по кол-ву строк
    Потом по затраченному времени
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Теоретизировать, не имея данных, опасно. Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами.
    MTDG2 - Команда Сенат

  20. #20
    Король Аватар для Тактик


    Регистрация
    21.09.2004
    Адрес
    Владивосток-Москва
    Сообщений
    1,308


    liar
    NeverMind


    Примите к сведению, две мысли.

    №1
    Сейчас начнет появляться все больше и больше переведенный статей, несмотря на хорошую переводческую команду, в текстах ляпусов не избежать. По-хорошему, нужно бросить клич на поиск корректоров и редакторов, которые, даже без знания английского, смогут переведенную статью сделать не только читабельной, но еще и как это "well-read" (интересной, складно написанной). Это значительно повысит ценность как отдельно взятой статьи, так и всего проекта в целом.

    №2
    В шапке этой темы, хорошо бы присовокуплять дату, когда переводчик взял статью на перевод. А то через полгода - когда сам переводчик по каким-либо причинам уже забъет на перевод "какой либо важной статьи" - зайдет новый потенциальный переводчик и увидит - а, мол, вот, уже переводит кто-то. И "важная статья" так и будет висеть непереведенной кучу времени.
    А так - легче будет отслеживать и координировать процесс.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Вечером синим, вечером лунным. Был я когда-то красивым и юным..
    (с)

    Дубиной туда, мечом сюда, мушкетом налево, ракетой направо
    хорошо погуляли вчера

+ Ответить в теме
Страница 1 из 3 12 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters