+ Ответить в теме
Страница 1 из 11 12 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 209

Тема: Открытый проект по русификации модов

  1. #1
    Немного подумав решил создать опрос на тему "Стоит ли создать открытый проект по русификации модов?". По его результатам будет или не будет создан этот проект.

    Суть проекта:
    В форуме создается тема обсуждения перевода мода, а на Модиках создается одна (или несколько - в зависимости от количества текстовых XML-файлов в моде) страница(-ц) - на этих страницах записываются тексты мода и каждый желающий может взять часть текстов на перевод, предварительно написав, какие из текстов он берет (чтобы один и тот ж текст не переводили несколько человек) - когда человек переведет текст - то он может вписать его на нужную страницу на модиках. Если кто-либо увидел косяк в уже сделанном переводе тоже может исправить этот косяк и добавить к нему комментарий.

    Ткже каждый желающий перевести тот или иной мод, но не могущий его перевести по причине его объемности может подать заявку на желание его перевести и может быть найдутся люди, которые захотят помочь с его переводом
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  2. #2
    Бессмертный Аватар для liar


    Регистрация
    18.10.2005
    Адрес
    Челябинская обл. г. Карабаш
    Сообщений
    3,393
    2 - Просто я с английским не бум бум
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Самый "грамотный" нашфанатик
    _______________________
    Вице капитан команды RUS - Гнём всех в рог!

  3. #3
    Хорошая идея. Буду рад принять участие.

    <div class='quotetop'>Цитата(liar * 3.10.2006, 12:21) [snapback]127094[/snapback]</div>
    2 - Просто я с английским не бум бум
    [/b]
    Вот из-за таких, как ты, приходится перевоидть.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
    Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!

  4. #4
    Король Аватар для strateg


    Регистрация
    19.02.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,129
    2. Ибо нет у меня филологической жилки. Косноязычный из меня переводчик.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Боец ЦИКа в запасе

  5. #5
    Super Moderator

    Аватар для Gromozeka


    Регистрация
    13.10.2005
    Адрес
    Бердск Новосибирской обл.
    Сообщений
    4,185
    <div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 3.10.2006, 15:27) [snapback]127097[/snapback]</div>
    Хорошая идея. Буду рад принять участие.

    <div class='quotetop'>Цитата(liar * 3.10.2006, 12:21) [snapback]127094[/snapback]
    2 - Просто я с английским не бум бум
    [/b]
    Вот из-за таких, как ты, приходится перевоидть.
    [/b][/quote]
    2 Неее из-за таких как я английский не выучил, а немецкий забыл!!!
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Любая сложная проблема имеет простое, доступное для понимания неправильное решение (Закон Мерфи)

  6. #6
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    Просто я с английским не бум бум[/b]
    Не переживай - там кроме английского бывают ещё другие языки - с них можно переводить
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #7
    Бессмертный Аватар для liar


    Регистрация
    18.10.2005
    Адрес
    Челябинская обл. г. Карабаш
    Сообщений
    3,393
    <div class='quotetop'>Цитата(swan * 3.10.2006, 17:10) [snapback]127135[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата
    Просто я с английским не бум бум[/b]
    Не переживай - там кроме английского бывают ещё другие языки - с них можно переводить
    [/b][/quote]

    Так ведь английский я знаю лучше чем другие
    Не знаю может быть со следующего семестра на курсы пойду, а то без английского нельзя
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Самый "грамотный" нашфанатик
    _______________________
    Вице капитан команды RUS - Гнём всех в рог!

  8. #8
    Император

    Аватар для Witan


    Регистрация
    16.06.2005
    Адрес
    Харьков
    Сообщений
    2,465
    Всегда рад подключиться. Главное, не переоценить собственніе возможности
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Мне нравится моя работа

  9. #9
    Полководец Аватар для Жыстокайе Кунгаро


    Регистрация
    24.07.2005
    Адрес
    Ростов, который живёт на Дону
    Сообщений
    200
    Поддерживаю, но не нуждаюсь.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Спросить - стыд минуты. Не знать - стыд всей жизни.
    Конфуций
    http://img53.imageshack.us/img53/3514/134026vp.gif

  10. #10
    Так вот. Моды, которые, по моему, стоит переводить в первую очередь.

    Было бы здорово помочь с русификацией нашему соотечественнику МаксуРиге, который не имеет возможности писать на родной кириллице. Но у него так все запутано в текстах, не ясно какие используются, какие нет. Разбираться и разбираться. А сценарии очень интересные

    Большие моды с большим количеством текстов.

    Fall from Heaven - лучшая фэнтази конверсия, объем работы почти сопоставим с русификацией самой игры. Тут нужна целая команда фанатов фэнтази. Есть такие? Что ж вы молчите то?

    Sevo Mod и Total Realism - лучшие композитные моды.

    The Ancient Mediterranean - классный мод по Античности. Переводить прилично. Если будут желающие поучаствовать, можно заняться.

    По всем этим модам - необязательно переводить цивилопедию, это большой объем текста, который мало кому нужен (к FFH это меньше отсносится). В первую очередь нужен первод игровых объектов, чтобы мод был совместим с русификацией.

    ***

    И собственно, что бы я предложил сделать тем, кто хочет и может переводить один. Отличные сценарии с относительно небольшим объемом текста.

    Первая мировай война и Битва за Восточную Азию (2015) - от сценариста Firaxis, должны были войти в состав патчей CIV.

    Age of Discovery on Dale Kent - сценарий по открытию и колонизации Америки.

    По всем трем готовы xml с добавленными русскими тэгами. Так что дело за собственно переводом текста. Механизмы подстановки падежей и прочего, составленные swan-ом, есть на модиках. Если кто то хочет поучаствовать, выбирайте мод по вкусу и пишите.

    PS. Пока все. позже оформлю ссылки на сами моды, может добавлю еще.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  11. #11
    Поселенец Аватар для Silver_Lynx


    Регистрация
    03.11.2006
    Адрес
    Российская Империя, Московская губерния, Москва
    Сообщений
    15
    <div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 17.11.2006, 18:18) [snapback]138940[/snapback]</div>
    PS. Пока все. позже оформлю ссылки на сами моды, может добавлю еще.
    [/b]
    Ссылки очень не помешали бы - хочется знать, где именно искать эти моды (насколько я помню, в народной Цивилопедии ссылок на них нет). Но с теоретически-эстетической позиции (иными словами - исключительно по звучанию) мне нравятся моды Первая мировая война, The Ancient Mediterranean и Total Realism - в их переводе я бы хотел принять участие больше всего, вне зависимости от того, насколько сложен будет процесс.

    Кстати, хочу обратить внимание на то, что до сих пор не локализованы стандартные моды American Revolution, Greek World и Desert War (хотя в последней вроде и переводить-то особо нечего).
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    In Lyncem Credimus, In Lyncem Veritas

  12. #12
    Там страница модов их-фанатиков давно не обновлялась . Но ссылки на большинство перечисленных модов есть: http://modiki.civfanatics.ru/index.p...натиков.

    Давай тогда начнем с Первой мировой. Для нее кое-что уже сделано. Чуть позже пришлю тебе лс с файлами и описанием.

    ТАМ было бы здорово перевести. Значит возьмемся. Всем любителям древней истории предложение -присоединяться!

    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  13. #13
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    Кстати, хочу обратить внимание на то, что до сих пор не локализованы стандартные моды American Revolution, Greek World и Desert War (хотя в последней вроде и переводить-то особо нечего).[/b]
    Они переведены уже - просто у одного swиn&#39;a то времени то леньтяйства не хватает на их доводку и выкладывание
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  14. #14
    Если хотите - могу принять участие
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    ~десу

  15. #15
    Если хочешь - можем тебя принять

    Сообщение я тебе послал, ждем.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  16. #16
    Полководец Аватар для Kerim


    Регистрация
    20.12.2005
    Адрес
    Челябинск
    Сообщений
    216
    <div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 19.11.2006, 21:18) [snapback]139325[/snapback]</div>
    Если хочешь - можем тебя принять

    Сообщение я тебе послал, ждем.
    [/b]
    И я Инглиш немного знаю меня тоже возмите.
    Буду рад помочь огромному делу.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Если есть ум будет и успех.
    ------------------------------------------------
    Ледниковый период-2 Наша земля




  17. #17
    Король Аватар для Blacksun


    Регистрация
    10.05.2006
    Адрес
    М.О. г. Раменское
    Сообщений
    1,873
    <div class='quotetop'>Цитата(Kerim * 1.1.2007, 14:15) [snapback]150875[/snapback]</div>
    И я Инглиш немного знаю меня тоже возмите.
    Буду рад помочь огромному делу.
    [/b]
    Ынглыш... нуна знать много...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Программирование - это не то, что ты думаешь.... - Это то, что думает о тебе компьютер.
    http://blacksun.civfanatics.ru
    -------------------------------------------------
    MTDG2 - [civ]christianity[/civ]Монархия
    ---------------------------------
    Председатель CFR Awards 2007
    ---------------------------------
    Председатель CFR Awards 2008

  18. #18
    Я готов подключиться, более-менее нормально знаю английский, могу переводить на нормальный, а не ломанный русский, также имею мод Fall from Heaven 2 Version 0.16a, который хочу на днях начать переводить.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  19. #19
    Полководец Аватар для Kerim


    Регистрация
    20.12.2005
    Адрес
    Челябинск
    Сообщений
    216
    <div class='quotetop'>Цитата(Blacksun * 3.1.2007, 18:36) [snapback]151339[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(Kerim * 1.1.2007, 14:15) [snapback]150875[/snapback]
    И я Инглиш немного знаю меня тоже возмите.
    Буду рад помочь огромному делу.
    [/b]
    Ынглыш... нуна знать много...
    [/b][/quote]

    Я не говорил что много, я говорил всмысле читать переводить могу спокойно, а вот говорить...
    В разговорном мне легче русский и турецкий даётся.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Если есть ум будет и успех.
    ------------------------------------------------
    Ледниковый период-2 Наша земля




  20. #20


    <div class='quotetop'>Цитата(Ferr * 6.1.2007, 21:41) [snapback]152372[/snapback]</div>
    Я готов подключиться, более-менее нормально знаю английский, могу переводить на нормальный, а не ломанный русский, также имею мод Fall from Heaven 2 Version 0.16a, который хочу на днях начать переводить.[/b]
    Хорошее дело, но трудное. Много текста. Для начала хотя бы русский тэг добавить везде, чтобы мод был совместим с русификацией. Ну и объекты попереводить. Если правда начал заниматься, пиши, я тоже поучаствую.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме
Страница 1 из 11 12 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters