PDA

Просмотр полной версии : Концерт по заявкам



Tur1537
06.04.2009, 17:18
:bayan:

Готов выслушать вопиющих в пустыне. :bye:

Ввиду маячащего на горизонте релиза жду ваших ПЛОДОТВОРНЫХ замечаний. :yes:

Особенно по темам событий (замечал посреди игры опечатки, но рукам далеко лезть и исправлять:whistle:) и юнитов.

После исправления ошибок и сглаживания перевода буду выкладывать текущую версию (которую по-прежнему буду править, если найдете ошибки).

:bayan:

Fur Seal
07.04.2009, 06:37
Ну, начнём, перекрестясь.

Все три короны в игре должны быть "Коронами", на худой конец "Венцами", но никак не "Воронами". Об этом мы уже говорили.

Заклинание "Рёв" отображается как "РЯв". С буквой ё надо что-то делать (кстати, что?).

Демон Ира, которого любит призывать Аватар Ярости. По-моему, имеется в виду Гнев ("Dies irae, dies illa" - "тот день, день гнева").

Bricktop
07.04.2009, 12:02
Обугленная палка и остальные ее прозвища - хотелось бы что бы она называлась везде одинаково, и никак не палка уж точно.

Статья "Руны Килморфа" в цивилопедии - разница с английским вариантом очевидна.

Tur1537
07.04.2009, 16:48
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 7.4.2009, 5:37) 284933</div>

Ну, начнём, перекрестясь.

Все три короны в игре должны быть "Коронами", на худой конец "Венцами", но никак не "Воронами". Об этом мы уже говорили.

Заклинание "Рёв" отображается как "РЯв". С буквой ё надо что-то делать (кстати, что?).

Демон Ира, которого любит призывать Аватар Ярости. По-моему, имеется в виду Гнев ("Dies irae, dies illa" - "тот день, день гнева").
[/b]
1) C коронами разберемся когда дойдет до них *грозится пальцем Шустряку, злоупотреблявшему промтом*
2) С буквой Ё разберемся вместе в Сызраньваном... Он вроде решал проблему...
3) А не получится ли тавтология?? Аватар гнева призывает маленьких гневиков??)) :applau2:
<div class='quotetop'>Цитата(Bricktop * 7.4.2009, 11:02) 284940</div>

Обугленная палка и остальные ее прозвища - хотелось бы что бы она называлась везде одинаково, и никак не палка уж точно.

Статья "Руны Килморфа" в цивилопедии - разница с английским вариантом очевидна.
[/b]
1) Самому палка глаза намозолила... Пожалуй для начала пролистаю артефахты и поправлю ее и всех "воронов" все же...
2) Тоже проинспектирую...

Fur Seal
08.04.2009, 03:19
По переводу событий: "знаки" (Лука,там, медведя и т.д.) - это скорее всего созвездия. И тогда они не "входят в силу", а "вступают в апогей" (или в зенит, или во что они там могут вступать).

<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 7.4.2009, 23:48) 284964</div>

3) А не получится ли тавтология?? Аватар гнева призывает маленьких гневиков??)) :applau2:
[/b]
А почему нет? Аватар, в данном случае, - это пиннакл; каждый отдельный Гнев (или Ярость, если угодно) - его прокси.


Дальше, по мелочи. Предложение стилистической правки:
Религии, Порядок:
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Джунил, старший из ангелов, пообещал не вмешиваться в конфликт между Творениями. Никто не знает почему он сменил свое мнение. Ктото говорит, что он обеспокоился влиянием Вуали, другие говорят, что это была зависть Однако он пообещал спасение своим последователям в обмен на безприкословное повиновение.[/b]

Вариант правки:
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Джунил, старший из ангелов, пообещал не вмешиваться в конфликты Мироздания. Никто не знает почему он изменил своему решению. Одни говорят, что его обеспокоил рост Вуали, другие утверждают, что им двигала зависть. Как бы то ни было, он пообещал спасение своим последователям, потребовав в обмен только одного: Беспрекословного Повиновения.[/b]
(есть там даже такая технология: Unquestioning Obedience, поэтому Кёль её двоеточием и выделил).

ShustryjAK
08.04.2009, 11:08
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 7.4.2009, 6:37) 284933</div>

Заклинание "Рёв" отображается как "РЯв". С буквой ё надо что-то делать (кстати, что?).
[/b]
Ё менять на Е. Я так поступил с Лезальфарами. Которых, кстати мысленно продолжаю называть Льозальфарами - для эльфов такая подлянка с языколомкими фразами - не в нове :yes:

<div class='quotetop'>Цитата(Bricktop * 7.4.2009, 12:02) 284940</div>

Обугленная палка и остальные ее прозвища - хотелось бы что бы она называлась везде одинаково, и никак не палка уж точно.
[/b]
Мой косяк - переводил при явном отсутствии информации. Всецело поддерживаю вариант (если не ошибаюсь, Тура) - Пылающий посох :applau2: , но и посох огня благодаря своей ассоциативной простоте вызывает симпатию

<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 7.4.2009, 16:48) 284964</div>

*грозится пальцем Шустряку, злоупотреблявшему промтом*
[/b]
Алисандре, учащей тебя общаться, привет. :bye:
Тур, читай внимательнее, что люди пишут.
Первый перевод, основанный на переводах Segrix и 1Sergey1 я делал, ни разу не сыграв в игру, поэтому не всегда знал о чем идет речь. Отсюда все эти недочеты, и необходимость в том, кто их будет исправлять :D

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 3:19) 285014</div>

..Мироздания.
[/b]
В истории Эребуса часто используется крейшн - наверное, его стоит переводить как Мир, Мироздание, Все Сущее, а также все остальные варианты-синонимы, просто, чтобы не повторяться. В то время как крейчис - в зависимости от контекста - твари, создания, существа и т. п.

AFro
08.04.2009, 11:16
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 8.4.2009, 11:08) 285029</div>

Алисандре, учащей тебя общаться, привет. :bye:
Тур, читай внимательнее, что люди пишут. [/b]
Ай-я-яй :huh1:

ShustryjAK, читай внимательнее, что люди пишут (http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?s=&showtopic=8613&view=findpost&p=284911).

Fur Seal
08.04.2009, 13:51
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 8.4.2009, 18:08) 285029</div>

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 3:19) 285014

..Мироздания.
[/b]
В истории Эребуса часто используется крейшн - наверное, его стоит переводить как Мир, Мироздание, Все Сущее, а также все остальные варианты-синонимы, просто, чтобы не повторяться. В то время как крейчис - в зависимости от контекста - твари, создания, существа и т. п.
[/b][/quote]
Да, если я правильно понимаю структуру Эребуса, то там имеет место быть как минимум 5 миров (планов?): Лакуна (из которой повыползала всякая крякозябра типа Шиэймов и Калабимов), Дол Теней (албма-матер Свальтафар и поздних Илийцев), Небеса (родина ангелов), Ад (отправная точка Инферналов с Баннорами) и, собственно, "Криэйшин" - полигон на котором все эти стороны схлестнулись, да так, что началось глобальное потепление. Т.е. для Криэйшина надо выбирать уникальное название и придерживаться его (возможно даже править уже уже имеющиеся переводы).

Bricktop
08.04.2009, 15:21
Унакальный отряд Калабим - Бружа.

Brujah(исп.) - колдун, ведьмак. Читается как Бруха.

Tur1537
08.04.2009, 15:37
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 12:51) 285053</div>

Ад (отправная точка Инферналов с Баннорами)
[/b]
Енто место зовется планом Никс.
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 12:51) 285053</div>

...И, собственно, "Криэйшин" - полигон на котором все эти стороны схлестнулись, да так, что началось глобальное потепление.
[/b]
Как на счет просто - Эребус?

ShustryjAK
08.04.2009, 16:03
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 13:51) 285053</div>

Да, если я правильно понимаю структуру Эребуса..
[/b]
Неправильно. Все ангелы-демоны имели по собственному миру, и внесли свой вклад в создание общего мира, населенного разумной жизнью - Эребуса. О переселении народов из мира в мир в "Истории ФФХ" ничего не написано.

Fur Seal
08.04.2009, 18:34
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 8.4.2009, 23:03) 285062</div>

Неправильно. Все ангелы-демоны имели по собственному миру, и внесли свой вклад в создание общего мира, населенного разумной жизнью - Эребуса. О переселении народов из мира в мир в "Истории ФФХ" ничего не написано.
[/b]
Ладно, замнём для ясности прорыв Аурика из Шэдоу Вола и Банноров из Никса. В любом случае у нас остаётся система из нескольких миров, которые надо как-то называть. Вопрос - как?

по вещам
Аррргх!!!! :wallbash:
Столько времени ушло на согласование названий, и хоть бы кто в глоссарий заглянул :boo:
Эмпти Бэир => "пустой гроб".
Godslayer => Богоборец
Infernal Grimoire => Адский Гримуар (самое смешное, что заклинание "Прочитать Гримуар" написано правильно)
Jade Torc => Нефритовое Ожерелье
Nether Blade => Клинок Пустоты
Sheut Stone => Камень Криков

по заклинаниям
"Объявить национальность" - "Провозгласить национальность" (?) Тут я уже не так уверен.
"Развернуть поселение" - может быть просто "Превратить в город"?
"Слёзы войны" - правильно будет "Боевой Клич" (но, "Слёзы..." мне нравятся своей парадоксальностью).
"Старость" - "Истощение".
"Состариться" - может быть "Обращение в Тень"? В статье о Сандальфоне определённо говорится о Ритуале обращения, а не о принудительном старении.
Потом, надо ещё согласовать заклинания призыва/создания, поставив всех этих балоров, аурелисов и големов-из-плоти в родительные падежи.

segrix
09.04.2009, 08:47
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Столько времени ушло на согласование названий, и хоть бы кто в глоссарий заглянул [/b]

Когда я переводил "Заклинания", то именно твой словарь по артифактам и был для меня основой при переводе всяких там "Take the ..."

И "Обращение в Тень" мне, например, тоже больше нравится, чем "Состариться". Но последнее слово за редактором.

ShustryjAK
09.04.2009, 09:55
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 18:34) 285077</div>

Столько времени ушло на согласование названий, и хоть бы кто в глоссарий заглянул
[/b]
Все, что было в глоссарии, я использовал при переводе. Иногда термины обсуждались долго - к тому времени, как слово появлялось в глоссарии, я уже переходил к переводу следующего файла. В конце концов, есть же редактор

Fur Seal
13.04.2009, 13:42
событие с ведьмой ("толпа привела ведьму... требует казни... тра-ля-ля").
Если я правильно помню, вторым вариантом ответа должно быть: "Мы не казним людей по требованию толпы"

событие с алым мечом (при исследовании подземелья):
там фраза типа: "ваш юнит наполняется яростью". Наполняют обычно кружку пивом. А яростью, страхом, благодарностью или прочими аберрациями сознания человек переполняется.

игровые концепции:
совет не посылать в круизы транспорты и волшебников без военного сопровождения. Там сказуемого не хватает.

Институты власти
"культурные ценности" -> "Жертва слабых". Сакрифиц вик - это всё-таки "Пожертвовать слабыми".

"членство" - по-моему, эти два Совета у на проходят как Лига Света и Лига Теней.

Unikum
13.04.2009, 15:29
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 8.4.2009, 15:37) 285061</div>

Как на счет просто - Эребус?
[/b]
Красивое название. :applau:

Tur1537
13.04.2009, 19:29
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 13.4.2009, 12:42) 285496</div>

событие с ведьмой ("толпа привела ведьму... требует казни... тра-ля-ля").
Если я правильно помню, вторым вариантом ответа должно быть: "Мы не казним людей по требованию толпы"

событие с алым мечом (при исследовании подземелья):
там фраза типа: "ваш юнит наполняется яростью". Наполняют обычно кружку пивом. А яростью, страхом, благодарностью или прочими аберрациями сознания человек переполняется.

игровые концепции:
совет не посылать в круизы транспорты и волшебников без военного сопровождения. Там сказуемого не хватает.

Институты власти
"культурные ценности" -> "Жертва слабых". Сакрифиц вик - это всё-таки "Пожертвовать слабыми".

"членство" - по-моему, эти два Совета у на проходят как Лига Света и Лига Теней.
[/b]
1) Там чтото не так??
2) Ну... Если руки дойдут, поменяю...
3) Вот разберемся с основным и устроим Страну Советов.
4) Ну цивики вообще надо большую часть править...

Fur Seal
14.04.2009, 01:29
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 14.4.2009, 2:29) 285539</div>

1) Там чтото не так??
[/b]
Там простанная фраза на тему "ну и фигли, что она ведьма".

Tur1537
14.04.2009, 16:13
Выкладываю 2 правленных файла:
события [attachmentid=4750]
и экипировка [attachmentid=4751]

Tur1537
14.04.2009, 20:41
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 17:34) 285077</div>

"Объявить национальность" - "Провозгласить национальность" (?) Тут я уже не так уверен.
"Развернуть поселение" - может быть просто "Превратить в город"?
"Слёзы войны" - правильно будет "Боевой Клич" (но, "Слёзы..." мне нравятся своей парадоксальностью).
"Старость" - "Истощение".
"Состариться" - может быть "Обращение в Тень"? В статье о Сандальфоне определённо говорится о Ритуале обращения, а не о принудительном старении.
Потом, надо ещё согласовать заклинания призыва/создания, поставив всех этих балоров, аурелисов и големов-из-плоти в родительные падежи.
[/b]
Сделано. Сейчас выложу... [attachmentid=4752]
Подправил до более приемлемой формы и ближе к глоссарию.

ShustryjAK
21.04.2009, 21:42
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 14.4.2009, 17:13) 285642</div>

Выкладываю 2 правленных файла:
события [attachmentid=4750]
и экипировка [attachmentid=4751]
[/b]
Лежбище Дракона надо поменять на Сокровища Дракона. На иконке дракон лежит на куче бабла, а в педии - просто эта куча нарисована, ни намека на "лежбище"
Один из Венцов букву е потерял

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 19:34) 285077</div>

..Godslayer => Богоборец..
[/b]
Обсуждали ведь, что всех "богов" в игре кличем ангелами. Тогда и меч должен зваться убийца ангелов, его ж и смастрячили, дабы те убоялись устраивать разборки.

Fur Seal
22.04.2009, 04:04
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 22.4.2009, 4:42) 286222</div>

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 8.4.2009, 19:34) 285077

..Godslayer => Богоборец..
[/b]
Обсуждали ведь, что всех "богов" в игре кличем ангелами. Тогда и меч должен зваться убийца ангелов, его ж и смастрячили, дабы те убоялись устраивать разборки.
[/b][/quote]
Да, но меч всерьёз угрожает единственному юниту - переродившемуся Аурику, который в игре является единственным же Аватаром (даже Аватар Гнева и МифГолем в эту категорию не попадают :biglol: ). А аватар - это, энциклопедически точно выражаясь, живое воплощение бога. Сиддхартха и Ииссус были аватарами - не пророками, не ангелами, а богами. Такая термино-теологическая тонкость.

Bricktop
22.04.2009, 07:32
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 22.4.2009, 4:04) 286239</div>

Сиддхартха и Ииссус были аватарами - не пророками, не ангелами, а богами.
[/b]

Сиддхартха,к слову сказать, не был ни пророком, ни ангелом ни богом. Это уже потом, во время популяризации его учения, его задним числом записали в аватары Вишну.

Fur Seal
22.04.2009, 08:39
<div class='quotetop'>Цитата(Bricktop * 22.4.2009, 14:32) 286243</div>

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 22.4.2009, 4:04) 286239

Сиддхартха и Ииссус были аватарами - не пророками, не ангелами, а богами.
[/b]
Сиддхартха,к слову сказать, не был ни пророком, ни ангелом ни богом. Это уже потом, во время популяризации его учения, его задним числом записали в аватары Вишну.
[/b][/quote]
Это, безусловно, возвращает нас к вопросу о том, является ли буддизм религией, или же только крайне разветвлённым и насыщенным системным мировоззрением. Однако, приложительно к трактовке названия меча в игре, эта тонкость может и не иметь исчерпывающего значения.

Tur1537
22.04.2009, 18:04
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 22.4.2009, 7:39) 286245</div>

<div class='quotetop'>Цитата(Bricktop * 22.4.2009, 14:32) 286243

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 22.4.2009, 4:04) 286239

Сиддхартха и Ииссус были аватарами - не пророками, не ангелами, а богами.
[/b]
Сиддхартха,к слову сказать, не был ни пророком, ни ангелом ни богом. Это уже потом, во время популяризации его учения, его задним числом записали в аватары Вишну.
[/b][/quote]
Это, безусловно, возвращает нас к вопросу о том, является ли буддизм религией, или же только крайне разветвлённым и насыщенным системным мировоззрением. Однако, приложительно к трактовке названия меча в игре, эта тонкость может и не иметь исчерпывающего значения.
[/b][/quote]
Согласен...
Я уж как-нибуть разберусь в любом случае, а базарить про буддизм без толку не есть гут...

ShustryjAK
23.04.2009, 13:16
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 22.4.2009, 5:04) 286239</div>

Да, но меч всерьёз угрожает единственному юниту - переродившемуся Аурику, который в игре является единственным же Аватаром (даже Аватар Гнева и МифГолем в эту категорию не попадают :biglol: ). А аватар - это, энциклопедически точно выражаясь, живое воплощение бога. Сиддхартха и Ииссус были аватарами - не пророками, не ангелами, а богами. Такая термино-теологическая тонкость.
[/b]
Да, но почему тогда раньше молчал? По мне - можно их и богами называть, но раз договорились, теперь что - переделывать? Упоминаний о ангелах(богах) в текстах дофига, проще уж меч назвать убийца ангелов. А если меч будет убийцей богов - тогда и всех 21 чела, созданных Творцом надо обзывать богами

Fur Seal
23.04.2009, 15:43
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 23.4.2009, 20:16) 286349</div>

Да, но почему тогда раньше молчал? По мне - можно их и богами называть, но раз договорились, теперь что - переделывать? Упоминаний о ангелах(богах) в текстах дофига, проще уж меч назвать убийца ангелов. А если меч будет убийцей богов - тогда и всех 21 чела, созданных Творцом надо обзывать богами
[/b]
Что значит молчал? http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?...=8612&st=40 (http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?showtopic=8612&st=40) (#56).
В любом случае, этот меч подписан именем Аурика (среди наград даже есть такой пункт: убить Аурика Годслэером), восхождение которого - это всё же не совсем посвящение в ангелы. В то же время, против настоящих ангелов (героя-Базиума, например) этот меч бессилен. Вот и смотри, на сколько высоки ангелобойные свойства этой кочерги, и как это должно сказаться на её названии.

Tur1537
23.04.2009, 17:33
А вам вообще этот спор нужен?? :mellow:
Чуть раньше меч на других аватаров работал (вроде), сейчас временно нет.
Может вы можете этот меч получить, а? Нет! Нету его и все. :nono:
Если он и есть, то в сценариях. Тех, которые не касаются злополучного Мешаббера или Голема.
Одним словом - абстрагируйтесь. :hypo:

P.S. Некузяво разводить бардак и оффтоп. Вчитайтесь в первый пост))

ShustryjAK
23.04.2009, 19:50
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 23.4.2009, 18:33) 286367</div>

Может вы можете этот меч получить, а? Нет! Нету его и все.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 23.4.2009, 16:43) 286357</div>

.. убить Аурика Годслэером..
[/b]
Не важно общее количество ангелов и демонов, которых можно мочить данным артефактом. Суть в том, что богом определились называть в игре чувака, изначально со скуки наплодившего себе помощников. :umnik:
Блин, не могу найти где это обсуждали, но не приглючилось же мне! :huh1:
А вот этих помощников решили называть ангелами (поначалу). Потом Агарэс пал - стал падшим ангелом/демоном, за ним другие. Об этом - что сии ребятишки именно ангелы, а не боги, гласит история сотворения мира ФФХ: :umnik:
"Each creation was created differently but to the whole he gave the name Angels. There were 21 angels created and each was appointed to be the head of a divine precept."
Перевод:
"Каждая тварь создавалась отличной от других, но всем им он дал имя -- Ангелы. Был создан 21 ангел, и каждый должен был возглавить божественное предписание."
Перевод, конечно, не шибко качественный, :shy2: но перевести "angel" как бог довольно сложно :yes:
Жаль аффтары коренным образом изменили текст. Я когда переводил старую версию истории, помню, как описывалось использование Годслеера против ангела, а не против Аурика.
А вот что история говорит про Годслеер:
"Когда стало очевидно, что сражение ангелов угрожает самому мирозданию, Дагда призвал закончить войну. Ангелы встретились, и сформировали Договор, соглашение, что Ангелы отступят и будут вмешиваться в мироздание только в определенных пределах. Был создан Убийца Ангелов, как физическое проявление того соглашения, оружие, способное к убийству любого Ангела."
Fur Seal, Tur1537, предлагаю до тех пор, пока авторы не напишут статью педии про "кочергу", называть оную Годслеером! :bayan:

Tur1537
23.04.2009, 21:33
Разберусь.

Fur Seal
24.04.2009, 00:37
Компромисс. Пусть будет компромисс...

Fur Seal
25.04.2009, 14:00
Очень забавно у бальзерафов смотрится попугай с гордым именем "сокол".

Tur1537
25.04.2009, 18:28
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 25.4.2009, 13:00) 286538</div>

Очень забавно у бальзерафов смотрится попугай с гордым именем "сокол".
[/b]
Ну, буква Д в слове "Балсерафов" тоже не ахти как смотрится...
Да и странно... Вроде как попугаем и звался... Посмотрим.

Fur Seal
25.04.2009, 19:09
Народ, в событиях, в которых кто-нибудь демонстрирует некомпетентность (советница, которая красит коров; глава стражи, которые с ворами ничего поделать не может), вариант действия &#39;в печку его&#39; звучит хоть и колоритно, но неправильно. На самом деле fire him означает просто уволить.

Tur1537
25.04.2009, 20:26
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 25.4.2009, 18:09) 286549</div>

Народ, в событиях, в которых кто-нибудь демонстрирует некомпетентность (советница, которая красит коров; глава стражи, которые с ворами ничего поделать не может), вариант действия &#39;в печку его&#39; звучит хоть и колоритно, но неправильно. На самом деле fire him означает просто уволить.
[/b]
Но ведь сжечь за проступок, это ведь так по-Балсерафски :.V.:

P.S. Там тогда должно было быть fire her

Fur Seal
26.04.2009, 04:31
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.4.2009, 3:26) 286551</div>

Но ведь сжечь за проступок, это ведь так по-Балсерафски :.V.:

P.S. Там тогда должно было быть fire her
[/b]
Я феминист. Умеренный. Не могу спокойно смотреть как разнообразных her файрают. Психую. Начинаю вслух рассуждать о базовых принципах формирования динамики численности в человеческих популяциях. Окружающие пугаются. Сильно. Кстати, там fire them, а не her - уволить остальных министров.

В хинтах встретился с фразой "Закуски хороши в умеренных количествах". Это не &#39;закуски&#39; - это &#39;стеки&#39;. В смысле: не ведите тысячу юнитьв одним кондыбом, иначе один дварфдруид с крашем поставит вас на колени.

Tur1537
26.04.2009, 09:34
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 26.4.2009, 3:31) 286572</div>

<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.4.2009, 3:26) 286551

Но ведь сжечь за проступок, это ведь так по-Балсерафски :.V.:

P.S. Там тогда должно было быть fire her
[/b]
Я феминист. Умеренный. Не могу спокойно смотреть как разнообразных her файрают. Психую. Начинаю вслух рассуждать о базовых принципах формирования динамики численности в человеческих популяциях. Окружающие пугаются. Сильно. Кстати, там fire them, а не her - уволить остальных министров.

В хинтах встретился с фразой "Закуски хороши в умеренных количествах". Это не &#39;закуски&#39; - это &#39;стеки&#39;. В смысле: не ведите тысячу юнитьв одним кондыбом, иначе один дварфдруид с крашем поставит вас на колени.
[/b][/quote]
Подправлю...
По идее там были все-таки закуски - Snacks are good in moderation.

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 26.4.2009, 3:31) 286572</div>

Кстати, там fire them, а не her - уволить остальных министров.
[/b]
Интересно))
Обязательно исправлю.

Tur1537
26.04.2009, 09:49
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 26.4.2009, 3:31) 286572</div>

Кстати, там fire them, а не her - уволить остальных министров.
[/b]
Интересно))
Обязательно исправлю.

Подправил. Кстати, в событии про многострадальный меч Аурика называют "Человеком, обладающим силой Мулкарна" после Восхождения. Так что условность под названием "Аватар" может быть забыта до серьезных изменений в FfH.

Fur Seal
27.04.2009, 14:36
Наткнулся на совершенно эклектичный хинт:
"МГ и МД - Аватары" - с этим ещё можно согласиться. Но вот последующее "они чрезвычайно сильны, но весьма уязвимы"... :blink: Это тот самый случай, когда либо одно, либо другое. По-моему, там было "они сильны, но не бессмертны".

Tur1537
27.04.2009, 15:59
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 27.4.2009, 13:36) 286648</div>

Наткнулся на совершенно эклектичный хинт:
"МГ и МД - Аватары" - с этим ещё можно согласиться. Но вот последующее "они чрезвычайно сильны, но весьма уязвимы"... :blink: Это тот самый случай, когда либо одно, либо другое. По-моему, там было "они сильны, но не бессмертны".
[/b]
Прекрасно... Давно руки чесались по поводу подсказок :whip:

ShustryjAK
27.04.2009, 23:52
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 26.4.2009, 5:31) 286572</div>

В хинтах встретился с фразой "Закуски хороши в умеренных количествах". Это не &#39;закуски&#39; - это &#39;стеки&#39;. В смысле: не ведите тысячу юнитьв одним кондыбом, иначе один дварфдруид с крашем поставит вас на колени.
[/b]
Открой для интереса НФ перевод ванилы и найди идентичную строчку. Я не рискнул противв столповв :biglol:
..хотя в этом конкретном случае - с переводом согласен. Снеки - здесь вполне сконают за закуску

<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 26.4.2009, 5:31) 286572</div>

В смысле: не ведите тысячу юнитьв одним кондыбом, иначе один дварфдруид с крашем поставит вас на колени.
[/b]
И про это тоже есть :
Никогда не водите отряды большими стеками. Огненный шар мага может и не слишком силен, но он может нанести большой урон всему вражескому стеку. Если у вас нет магов -- используйте катапульты.
Но это уже совсем другой хинт..

Bricktop
08.05.2009, 07:53
Технологии "Военное искусство" и "Искусство войны" - как-то уж очень созвучно, особенно если учесть что они следуют друг за другом)

Fur Seal
08.05.2009, 15:59
Мой косяк. ШустрЯК, Тур? Тем более, что одно из этих "искусств" вполне можно заменить на "Военную стратегию"...

Fact
20.05.2009, 12:39
Когда распространяешь порядок в своём городе пишут - появился Светоносец. Появляется юнит крестоносец. Определитесь, пожалуйста, с названием юнита и оставте какое-то одно.

Tur1537
20.05.2009, 21:37
Ээм... Спасибо за внимание...
Посмотрим, что за косяк.

segrix
21.05.2009, 09:18
2 замечания:
1. юнит "Фригат" пишется через Е: "Фрегат"
2. мой перевод заклинания "maelstrom" отредактировали как "Великий Водоворот". Это же заклинание сферы воздуха, причём здесь вода? Верните "Вихрь молний". Кроме того lingvo-online предлагает 2 варианта перевода слова "maelstrom" - 1) водоворот, 2) вихрь.

AFro
21.05.2009, 09:25
<div class='quotetop'>Цитата(segrix * 21.5.2009, 9:18) 288534</div>
2. мой перевод заклинания "maelstrom" отредактировали как "Великий Водоворот". Это же заклинание сферы воздуха, причём здесь вода? Верните "Вихрь молний". Кроме того lingvo-online предлагает 2 варианта перевода слова "maelstrom" - 1) водоворот, 2) вихрь.
[/b]
"Торнадо", как вариант, подходит?

Tur1537
21.05.2009, 15:31
1) Поправим. Мой ляп наверное))

2) Это просто перепутали с чудом ландшафтным...

AR74
02.07.2009, 23:33
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Опять же, настоятельно прошу - не поленитесь, чирканите при случае мне в тему "Концерт по заявкам" вам же лучше будет, а мне - спокойнее...[/b]

Медведь танцующий - розовый квадратик так и остался после обновления от 02.07.09

Tur1537
03.07.2009, 00:49
Это какой такой???
У меня нету таких...
Это вообще в тексте???
В изображении не заметил, хотя за день переделал 4 варианта русика и вообще щас сдохну...

Единственное что на медведя жаловались, это то что он варварским стартует не переведено..

AR74
03.07.2009, 15:51
Этож не критично, ну чтоб просто знал.

Справка/цивилопедия-сооружения-танцующий медведь-нет картинки/розовый квадратик
Без русификаций картинка есть.

Tur1537
03.07.2009, 16:50
У меня стоит русик для версии фанатиков и картинка есть.
Прошу искать тараканов в своей голове))

Bricktop
16.07.2009, 20:35
Я не всегда играю на русском, так что может быть запоздало но вот на что наткнулся вчера "Верочио" - был немало удивлен тому факту что имя великого скульптора и учителя Леонардо было несколько "исковеркано".

Правильно все таки Верроккио, ну или Верроккьо.

Tur1537
17.07.2009, 13:34
Обязательно исправлю. Я сам склонялся к варианту с "К", но не изменил в нужный момент((
Кстати, твой вариант с "кьо" мне нравится. В следущей сборке сделаю по нему.

a22
19.07.2009, 20:36
http://img29.imageshack.us/img29/7484/civ2k.th.jpg (http://img29.imageshack.us/i/civ2k.jpg/)
Если моё чувство прекрасного мне не изменяет - после долго должна быть запятая.
+
http://img36.imageshack.us/img36/1688/civ3.th.jpg (http://img36.imageshack.us/i/civ3.jpg/)
++
http://img20.imageshack.us/img20/736/civ4b.th.jpg (http://img20.imageshack.us/i/civ4b.jpg/)
Перед и запятой не надо, после верю тире надо.

Tur1537
19.07.2009, 22:06
Все бы так оформляли хорошо)))
Завтра исправлю, если не забуду.
Но с таким постом это трудно)))

ShustryjAK
20.07.2009, 11:09
<div class='quotetop'>Цитата(AnTv * 19.7.2009, 21:36) 296424</div>

..
Перед и запятой не надо, после верю тире надо.
[/b]
Тогда уж вернее:
"Наша задача - сохранение этих земель в мире, и я верю: ты пришел к нам с миром"
:bye:

a22
20.07.2009, 22:30
http://img526.imageshack.us/img526/7937/civ5.th.jpg (http://img526.imageshack.us/i/civ5.jpg/)
А вот ето можно исправить?
Не очень понимаю значение слов "по направленности" если за два слова перед етим пишут светлый\тёмный\нейтрал.
И ещё, в окне выбора цивилизации гиперссылки должны работать?
+
http://img263.imageshack.us/img263/4551/civ7.th.jpg (http://img263.imageshack.us/i/civ7.jpg/)
++
http://img33.imageshack.us/img33/8643/civ8.th.jpg (http://img33.imageshack.us/i/civ8.jpg/)
+++
http://img193.imageshack.us/img193/1025/civ9f.th.jpg (http://img193.imageshack.us/i/civ9f.jpg/)

Bricktop
21.07.2009, 00:45
В Орбисе Ratcatcher&#39;s Guild почему-то переведена не красивым словом "Гильдия Крысятников", но ведь Ratcatcher - это Крысолов насколько я знаю. Может исправите?

Название ружья АркЕбуза все таки а не АркИбуза. Соответсвенно Аркебузеры тогда будут из них палить-то.

Про пропуск буквы "е" в слове Венец Акхерона я уже молчу - столько этот артефакт уже натерпелся, даже вороном был))).

Tur1537
21.07.2009, 11:51
<div class='quotetop'>Цитата(Bricktop * 21.7.2009, 0:45) 296626</div>

В Орбисе Ratcatcher&#39;s Guild почему-то переведена не красивым словом "Гильдия Крысятников", но ведь Ratcatcher - это Крысолов насколько я знаю. Может исправите?

Название ружья АркЕбуза все таки а не АркИбуза. Соответсвенно Аркебузеры тогда будут из них палить-то.

Про пропуск буквы "е" в слове Венец Акхерона я уже молчу - столько этот артефакт уже натерпелся, даже вороном был))).
[/b]
1) Думаю, ты прав да и поправить не составит труда.
2) Сделаем))
3) Артефакт миграции...

<div class='quotetop'>Цитата(AnTv * 20.7.2009, 22:30) 296602</div>

http://img526.imageshack.us/img526/7937/civ5.th.jpg (http://img526.imageshack.us/i/civ5.jpg/)
[/b]
Это всего лишь название фракции...
Большая часть народу ни разу этой фигней не пользовалась)))

P.S. Сфенар на фоне смотрится красивее...

a22
21.07.2009, 21:40
http://img102.imageshack.us/img102/6567/civ10.th.jpg (http://img102.imageshack.us/i/civ10.jpg/)
+
не то что бы, но..
http://img524.imageshack.us/img524/2236/civ11.th.jpg (http://img524.imageshack.us/i/civ11.jpg/)
++
http://img79.imageshack.us/img79/7749/civ12.th.jpg (http://img79.imageshack.us/i/civ12.jpg/)
+++
ещё парочка
http://img41.imageshack.us/img41/4828/civ13.th.jpg (http://img41.imageshack.us/i/civ13.jpg/)
++++
могут ли
http://img198.imageshack.us/img198/8362/civ14.th.jpg (http://img198.imageshack.us/i/civ14.jpg/)

a22
22.07.2009, 18:10
http://img361.imageshack.us/img361/8259/civ15.th.jpg (http://img361.imageshack.us/i/civ15.jpg/)
+
запятая перед "но"
http://img13.imageshack.us/img13/9708/civ16.th.jpg (http://img13.imageshack.us/i/civ16.jpg/)

a22
24.07.2009, 18:52
http://img249.imageshack.us/img249/5372/civ17.th.jpg (http://img249.imageshack.us/i/civ17.jpg/)
+
http://img233.imageshack.us/img233/3267/civ18.th.jpg (http://img233.imageshack.us/i/civ18.jpg/)
++
http://img253.imageshack.us/img253/5910/civ19.th.jpg (http://img253.imageshack.us/i/civ19.jpg/)
+++
При вкл рус.яз. не работает гиперссылка.
http://img22.imageshack.us/img22/5420/civ20.th.jpg (http://img22.imageshack.us/i/civ20.jpg/)
++++
http://img249.imageshack.us/img249/245/civ21.th.jpg (http://img249.imageshack.us/i/civ21.jpg/)
+++++
http://img213.imageshack.us/img213/6821/civ22.th.jpg (http://img213.imageshack.us/i/civ22.jpg/)
++++++
http://img266.imageshack.us/img266/7434/civ23.th.jpg (http://img266.imageshack.us/i/civ23.jpg/)

a22
25.07.2009, 21:39
http://img248.imageshack.us/img248/444/civ24.th.jpg (http://img248.imageshack.us/i/civ24.jpg/)
+
http://img198.imageshack.us/img198/7827/civ25.th.jpg (http://img198.imageshack.us/i/civ25.jpg/)
++
Здесь осквернённый, на стартовой экране отлучённый
http://img194.imageshack.us/img194/9041/79379438.th.jpg (http://img194.imageshack.us/i/79379438.jpg/)
+++
http://img529.imageshack.us/img529/2779/civ27.th.jpg (http://img529.imageshack.us/i/civ27.jpg/)
++++
http://img129.imageshack.us/img129/3391/civ28.th.jpg (http://img129.imageshack.us/i/civ28.jpg/)
+++++
http://img35.imageshack.us/img35/2686/civ29.th.jpg (http://img35.imageshack.us/i/civ29.jpg/)
++++++
http://img401.imageshack.us/img401/3315/civ30.th.jpg (http://img401.imageshack.us/i/civ30.jpg/)
+++++++
http://img17.imageshack.us/img17/5486/civ31.th.jpg (http://img17.imageshack.us/i/civ31.jpg/)
++++++++
http://img40.imageshack.us/img40/2130/civ32.th.jpg (http://img40.imageshack.us/i/civ32.jpg/)
+++++++++
http://img339.imageshack.us/img339/2945/civ33.th.jpg (http://img339.imageshack.us/i/civ33.jpg/)
++++++++++
http://img34.imageshack.us/img34/3543/civ34.th.jpg (http://img34.imageshack.us/i/civ34.jpg/)

a22
26.07.2009, 12:09
http://img193.imageshack.us/img193/8981/civ35.th.jpg (http://img193.imageshack.us/i/civ35.jpg/)
+
http://img38.imageshack.us/img38/6461/civ36.th.jpg (http://img38.imageshack.us/i/civ36.jpg/)
++
http://img228.imageshack.us/img228/319/civ37.th.jpg (http://img228.imageshack.us/i/civ37.jpg/)

a22
26.07.2009, 23:21
http://img31.imageshack.us/img31/739/civ38.th.jpg (http://img31.imageshack.us/i/civ38.jpg/)
+
http://img195.imageshack.us/img195/2589/civ39.th.jpg (http://img195.imageshack.us/i/civ39.jpg/)
++
http://img148.imageshack.us/img148/5971/civ40.th.jpg (http://img148.imageshack.us/i/civ40.jpg/)

a22
27.07.2009, 22:30
Иногда мне кажется, что я тут сам с собой общаюсь.
http://img200.imageshack.us/img200/4161/civ41.th.jpg (http://img200.imageshack.us/i/civ41.jpg/)

Fur Seal
28.07.2009, 00:44
<div class='quotetop'>Цитата(AnTv * 28.7.2009, 5:30) 297478</div>

Иногда мне кажется, что я тут сам с собой общаюсь.
[/b]
В самом деле, Тур, можно было бы и реагировать хотя бы на каждый третий пост. Всё-таки тестера адекватнее AnTvа здесь пока не предполагается.

ShustryjAK
28.07.2009, 11:07
<div class='quotetop'>Цитата(AnTv * 27.7.2009, 23:30) 297478</div>

Иногда мне кажется, что я тут сам с собой общаюсь.
[/b]
Вам бы с Туром скооперироваться, раз у него нехватка времени, и если у тебя есть желание помочь. Ошибки-то недолго устранить. Сам бы сделал - но отстал от текущей версии игры и перевода :(

a22
28.07.2009, 17:14
Да я к слову не против, если кто объяснит мне чем с этим файлом работать.
Ещё хотел бы затронуть тему митрила\мифрила.
Вообще частенько можно встретить обсуждения "правильного" перевода етого слова.
Но я всеми руками за мифрил. И могу коротко и ясное объяснить почему. Потому же почему и патч - так уж привыкли! Все переводчики(спс Властелину Колец) пишут мифрил, гугл выдает запрос на мифрил результатов в 2+ раз больше и наконец в компьютерных играх(начиная с аллодов и заканчивая обливионом) пишут мифрил!
Поетому я всеми руками за мифрил.

Tur1537
28.07.2009, 18:24
1) Напиши в аську, синтегрируемся...
2) Я уже подправил недавно основные найденные "митриллы"

Alanis
13.08.2009, 13:46
Название юнита:
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Фригат вместо Фрегат[/b]
вроде мелочь, но глаз мозолит ;)

Expression
13.08.2009, 15:38
Каким образом у Вас переведены новвоведения в Орбисе? У меня лично куча ошибок - часто говорят онги вместо они.

Обьясните как сделать, чтобы все было переведено как на скринах))
И на каую версию цивы ставили?Откуда брали перевод, и в поробностях ПОЖАЛУСТА.

1С - это :censored: организация.....!

a22
13.08.2009, 16:08
<div class='quotetop'>Цитата(Alanis * 13.8.2009, 13:46) 299918</div>

Название юнита:
<div class='quotetop'>Цитата
Фригат вместо Фрегат[/b]
вроде мелочь, но глаз мозолит ;)
[/b][/quote]
fix

ShustryjAK
14.08.2009, 14:09
<div class='quotetop'>Цитата(AnTv * 28.7.2009, 18:14) 297544</div>

Да я к слову не против, если кто объяснит мне чем с этим файлом работать.
Ещё хотел бы затронуть тему митрила\мифрила.
Вообще частенько можно встретить обсуждения "правильного" перевода етого слова.
Но я всеми руками за мифрил. И могу коротко и ясное объяснить почему. Потому же почему и патч - так уж привыкли! Все переводчики(спс Властелину Колец) пишут мифрил, гугл выдает запрос на мифрил результатов в 2+ раз больше и наконец в компьютерных играх(начиная с аллодов и заканчивая обливионом) пишут мифрил!
Поетому я всеми руками за мифрил.
[/b]
Ты - уже как минимум третий человек, высказывающийся за такую трактовку термина.
До сайта CFR ни разу нигде не встречал слова мифрил - только митрилл. А книжки читаю уже 25 лет.
НО мнение большинства - более перспективное :umnik: :yes:

a22
14.08.2009, 16:19
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 14.8.2009, 14:09) 300086</div>

Ты - уже как минимум третий человек, высказывающийся за такую трактовку термина.
До сайта CFR ни разу нигде не встречал слова мифрил - только митрилл. А книжки читаю уже 25 лет.
НО мнение большинства - более перспективное :umnik: :yes:
[/b]
Раз уж вспомнили - митрилла больше нет. Митрилл мёртв. :knight:

ShustryjAK
01.09.2009, 17:19
Сомниум опять на английском - кто слямзил перевод???

Serafim
03.12.2009, 10:37
Ну если в этой теме еще кто-то бывает то это будет хороше :applau2:

Я сделал из 3-х скринов нарезку в 1-м.
Объясню, что я имел ввиду: В ""Цивилопедии" - "Гильдии" в разделе "Корпорации", а в Орбисе такого понятия нету. Так же "Гильдий у нас 10-ть, а если нажать кнопку "Гильдейский советник" то 8-м...

P.S. Извините если повторяюсь но перечитывать все после того как перечитал все, что можно, что бы поиграть в этот замечательный мод сил нет... :yes:

AFro
03.12.2009, 11:43
<div class='quotetop'>Цитата(Serafim * 3.12.2009, 10:37) 316943</div>

... Так же "Гильдий у нас 10-ть, а если нажать кнопку "Гильдейский советник" то 8-м...[/b]
Я ни разу в глаза FFH не видел :shy2: но даже мне из твоих скринов ясно, что для того, чтобы увидеть недостающие две гильдии, достаточно прокрутить горизонтальный скролл-бар :bye:

Tur1537
03.12.2009, 12:56
:biglol: Нет, таких глупостей еще никто не говорил)))
Как на счет полоски прокрутки??)) :huh1:

Serafim
03.12.2009, 20:07
Блин... Ну не заметил его :huh1:
Ну люблю я отличится....
А по делу не слова:) Как там насчет ошибки-перевода?

Гарик Перовский
07.12.2009, 19:53
Народ, что за беда такая, то что производится в городах вместо букв какие-то иноземные закорючки? Что делать, а то отвлекает от глобальных стратегических замыслов))))))))))))

Хальк Юсдаль
07.12.2009, 19:57
Шрифты ставить нужные, я в теме Орбиса для него изменил их, чтобы с русификацией работали. Посмотри последние сообщения там.

Гарик Перовский
07.12.2009, 20:54
<div class='quotetop'>Цитата(Хальк Юсдаль * 7.12.2009, 19:57) 317365</div>

Шрифты ставить нужные, я в теме Орбиса для него изменил их, чтобы с русификацией работали. Посмотри последние сообщения там.
[/b]
в теме для орбиса не нашел, нашел в теме "Перевод FfH 2 для BtS 3.19", но по той ссылке файла уже нет(((

Хальк Юсдаль
07.12.2009, 23:21
<div class='quotetop'>Цитата</div>
в теме для орбиса не нашел, нашел в теме "Перевод FfH 2 для BtS 3.19", но по той ссылке файла уже нет((([/b]

Вот собранный мной из имеющихся в наличие ресурсов русификатор для Орбиса, заодно я как раз для него и шрифты изменил на нормальные.
http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?...st&p=316682 (http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?s=&showtopic=9298&view=findpost&p=316682)

А в теме "Перевод FfH 2 для BtS 3.19" шрифтов нет, но файл у меня спокойно скачивался, так что странно, что он не скачался.

Snipe
23.02.2010, 09:02
Сорри, если где-то было решение этого вопроса, но как избавиться от глюка с пустотой вместо букв в главном меню?

insane213
31.05.2010, 16:26
<div class='quotetop'>Цитата(Snipe * 23.2.2010, 10:02) 326166</div>

Сорри, если где-то было решение этого вопроса, но как избавиться от глюка с пустотой вместо букв в главном меню?
[/b]
у меня так было при установке русификатора наш-фанатиков с английским языком по умолчанию, и вроде орбис без русификатора был
попробуй переустановить русификатор цивы с русским языком по умолчанию и поставить русификатор орбиса

<=====================================================>

http://img13.imageshack.us/img13/332/translate1v.th.jpg (http://img13.imageshack.us/i/translate1v.jpg/)
опечатка
Правосудие (Righteousness),как мне кажется, логичнее перевести как "Праведность" либо "Добродетель", не знаю почему, наверно паладины и Сфенер больше праведники, чем вершители справедливого суда.
http://img97.imageshack.us/img97/9861/translate2.th.jpg (http://img97.imageshack.us/i/translate2.jpg/)
опечатка

insane213
02.06.2010, 19:50
http://img130.imageshack.us/img130/1413/translate3.th.jpg (http://img130.imageshack.us/i/translate3.jpg/)

Tur1537
03.06.2010, 09:06
<div class='quotetop'>Цитата(Insane * 2.6.2010, 19:50) 337513</div>

http://img130.imageshack.us/img130/1413/translate3.th.jpg (http://img130.imageshack.us/i/translate3.jpg/)
[/b]
И в чем проблема??

insane213
03.06.2010, 11:09
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 3.6.2010, 9:06) 337545</div>

И в чем проблема??
[/b]
правильное написание - агреССивно, ваш grammar nazi :.V.:

Tur1537
04.06.2010, 18:09
Учтем.