HALYAVA
04.03.2009, 21:01
Версия 3.13 Sid Meier's Civilization 4 - Эпоха огня от 1С обновлённая до 3.17 неофициальным патчем с сайта.
Fall from Heaven 2, с самым последним патчем "y" вроде.
Скачал выложенный здесь русик, заменил файлы - запускаю - перевода нет -(.
т.е. стандартные тексты на русском - всё что от мода - на английском.
С загруженным модом в настройках появляется 6-й язык - TXT_KEY_LANGUADGE_5
Выбрав его наблюдаю картину - тексты меню, подписи, надписи и прочее пропадает совсем, зато на русском начинает "говорить" оставшаяся часть, как я понял - именно тот текст который и переведен в русике.
Надеюсь кто-нить поможет и объяснит горемыке как его сделать чтобы все по науке было...
------------------
Попробовал выбрать языком English
Полная краказябра - Часть на английском, некоторые надписи на русском, а часть вообще прямоугольниками (как я понял опять таки переведённая нашими уважаемыми переводчиками).
-----------------
Ещё немного подразобрался - отчего-то модик тянет English текст из текстовых xml, хотя в настройках стоит русский язык. Если зменить текст в теге и в английском языке прописать русское слово - то мод "хавает" на ура. - в игре нужное слово начитает "говорить" по русски.
Т.е. можно вручную перекопировать весь сделанный перевод и наслаждаться - только уж очень это долго - может кто подскажет более "цивильный" метод.
Fall from Heaven 2, с самым последним патчем "y" вроде.
Скачал выложенный здесь русик, заменил файлы - запускаю - перевода нет -(.
т.е. стандартные тексты на русском - всё что от мода - на английском.
С загруженным модом в настройках появляется 6-й язык - TXT_KEY_LANGUADGE_5
Выбрав его наблюдаю картину - тексты меню, подписи, надписи и прочее пропадает совсем, зато на русском начинает "говорить" оставшаяся часть, как я понял - именно тот текст который и переведен в русике.
Надеюсь кто-нить поможет и объяснит горемыке как его сделать чтобы все по науке было...
------------------
Попробовал выбрать языком English
Полная краказябра - Часть на английском, некоторые надписи на русском, а часть вообще прямоугольниками (как я понял опять таки переведённая нашими уважаемыми переводчиками).
-----------------
Ещё немного подразобрался - отчего-то модик тянет English текст из текстовых xml, хотя в настройках стоит русский язык. Если зменить текст в теге и в английском языке прописать русское слово - то мод "хавает" на ура. - в игре нужное слово начитает "говорить" по русски.
Т.е. можно вручную перекопировать весь сделанный перевод и наслаждаться - только уж очень это долго - может кто подскажет более "цивильный" метод.