PDA

Просмотр полной версии : Новый инструмент переводчика



vpadlo
18.01.2007, 00:39
Начал разрабатывать новый инструмент для русификации Цивилизации. Уже есть кой какие наработки. Все пожелания оставляйте здесь. Как только будет что-то практически применимое, сразу выложу на ваш суд.

http://vpadlo.civfanatics.ru/cxt/cxt.exe

NeverMind
18.01.2007, 17:21
Ээ...а что за инструмент то? :blink: Какие нибудь подробности\планы можно узнать?

swan
18.01.2007, 18:31
Visual Begonia (с функ3циями барбариса и бегонии) - он давно стращался этим делом - даже исходники оригинальных версий выпросил :)

vpadlo
18.01.2007, 18:37
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 18.1.2007, 17:31) 155968</div>

Visual Begonia (с функ3циями барбариса и бегонии) - он давно стращался этим делом - даже исходники оригинальных версий выпросил :)
[/b]
Только они вряд ли сильно помогут. Решил писать всё с нуля. Пляс появилась куча идей.

NeverMind
18.01.2007, 18:53
Здорово! Оччень нужное дело, vpadlo! :yes: Как насчет автоматического добавления русского тэга? И еще желательно чтобы с различением тэгов для объекта и для простого текста? :worthy:

vpadlo
18.01.2007, 19:03
Пока я токо разбираюсь что такое XML(с технической стороны) и как сделать программу работающую с ним.
З.Ы. Мог бы начать изучение XML аж на четвёртом курсе, а так сейчас придётся...

NeverMind
24.01.2007, 13:19
Скачал и изучаю Oxygen: http://www.oxygenxml.com/

Очень удобная возможность добавлять, перемещать, удалять тэги в столбик. Например, языковые. Как раз то что нужно, для адаптации модов к 1С, например.

vpadlo
13.03.2007, 23:18
Открыл я тут старый проект, чуть доделал. Возник вопрос, а какие фичи нужны(в первую очередь)?

NeverMind
16.03.2007, 21:02
1. Добавлять везде автоматически 6 тег Russian.
2. Переносить туда содержимое тега English.
3. Перекодировать с "решеткой" и обратно.

Уже было бы здорово. :yes:

swan
17.03.2007, 00:06
Во блин - чуть не проглядел эту тему - утром составлю полный список пожеланий. Кстати, пожелание NM на самом деле довольно важное хотябы по пунктам 1 и 2 - уже ковыряться по 10 раз с разными утилитами не пришлось бы

NeverMind
17.03.2007, 00:13
Я эти два пункта пока делаю c помощью Oxygen XML Editor (ссылку давал выше). Там есть Grid Mode - выделяю столбец English и copy-paste его. Потом еще перименовываю в Russian для порядка. Легко и удобно, рекомендую. :)

vpadlo
10.04.2007, 03:56
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 16.3.2007, 21:02) 170079</div>

1. Добавлять везде автоматически 6 тег Russian.
2. Переносить туда содержимое тега English.
3. Перекодировать с "решеткой" и обратно.

Уже было бы здорово. :yes:
[/b]
Эти пункты уже давно есть. Правда с третим были проблемы, но уже знаю как решить.

З.Ы.: Совсем забыл про эту тему, поэтому так поздно ответил. Подписался на неё, что бы оперативней общатся.

NeverMind
10.04.2007, 14:10
Здорово! Ждем версию для тестирования. :yes:

Еще один момент: в файлах объектов просто копирование английского тэга в русский будет некорректным, т.к в англ. идет, например, просто текст Peter, а в русском должна быть структура с родом и числом. Хорошо бы это автоматически учитывалось - естественно, род и число просто по умолчанию Male и 0, а сам текст также из англ. тэга.

vpadlo
12.04.2007, 11:27
Буду длагодарен, если кто ткнёт носом в статьи(документы) о работе с xml в Delphi/C++

vpadlo
12.04.2007, 19:39
Вот (http://vpadlo.civfanatics.ru/cxt/cxt.exe) первая версия, которая хоть как-то работает. Функций минимум. Никакие предложения/замечания по поводу интерфейса не принимаются. Пока работаю только над функционалом. Жду отзывов.

NeverMind
13.04.2007, 13:57
Скачал :yes:. Буду смотреть.

swan
13.04.2007, 17:30
С кодировками там явно проблемка - вместо &#nnn; показывает всякую билиберду даже не из кодировки Latin_1

vpadlo
13.04.2007, 20:38
Я скелет программы переделовал, мог что-то провтыкать. Буду смотреть

vpadlo
13.04.2007, 21:35
Обновил прогу. Но страшние глюки ещё могут быть. Мне тестить некогда, сесия.

NeverMind
17.04.2007, 19:50
Не работает с родами-числами ("Element does not contain a single text node")
Видимо, не работает с большими файлами (часто "List index out of bounds")
В текущем виде практически бесполезна.

Удачно сдать сессию! :)

vpadlo
17.04.2007, 20:17
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 17.4.2007, 18:50) 176117</div>

Не работает с родами-числами ("Element does not contain a single text node")
Видимо, не работает с большими файлами (часто "List index out of bounds")
В текущем виде практически бесполезна.

Удачно сдать сессию! :)
[/b]
С "List index out of bounds" разобрался. Я просто не знал что в файлах есть теги вроде "". Прога их быталась обработать, и поэтому выдавала ошибку. С родами-числами вообще не разбирался пока.

vpadlo
17.07.2007, 14:35
Вчера-сегодня поковырял эту гадость. Вроде теперь даже работать должно.
http://vpadlo.civfanatics.ru/cxt/cxt.exe

vpadlo
29.09.2007, 19:34
Эта фигня ещё кому-то нужна? Я жду конструктивной критики. Кстате, добавил по просьбе swan, второе окно редактора(рид онли).
http://vpadlo.civfanatics.ru/cxt/cxt.exe

NeverMind
29.09.2007, 23:26
А что она может делать в текущем виде?

vpadlo
30.09.2007, 13:38
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 29.9.2007, 22:26) 205153</div>

А что она может делать в текущем виде?
[/b]
Да вроде основной функционал есть. Скачай, посмотри, скажи чего больше всего не хватает.

NeverMind
30.09.2007, 21:36
Вчера смотрел - не разобрался. Сегодня лучше получается :)

Я так понимаю :umnik:. Первая задача утилиты - (1) добавлять тэг (русский). Желательно при этом (2) переносить туда содержимое английского тэга. Если (в идеале) утилита сможет проделывать это (3) сразу с группой файлов, то одним махом решит все проблемы несовместимости русификации с модами на 5 тегов.

Пробую с оригинальными текстами BtS.

- Civ4GameText_Objects_BTS
- - тэг не добавляется (Element does not contain a single text node). Пока функция добавления не работает с текстами объектов (род-число-падеж)?
- - тэг удаляется, но результаты сохранения получаются странные

- Civ4GameText_Сities_BTS
- - тэг добавился ("украинский"), но в первом экране любое действие выдает ошибку "Access violation..."
- - просто сохранил и открыл снова - все работает. Несколько городов назвал по русски, записал - открыл, все ок.

Здорово, что автоматом читает и сохраняет русскую кодировку! Это одна из главных задач. Кажется, она решена. :)

- Часто некорректно сохраняется, бывает куча лишних или дублируемых тегов (точнее групп тегов). Не понял от чего это зависит. Приходится проверять.
- По моему, не очень удобно нажимать Apply после каждого переименования.
- Можно добавляемый тэг назвать все такие "Russian"?

PS. В идеале было бы неплохо менять нужные теги местами. Пригодится для текстов модов под 1С.

vpadlo
01.10.2007, 16:05
Назвать тег можно будет вручную, это я для теста выбрал украинский. А с глюками буду боротся.

vpadlo
01.10.2007, 19:14
Пакетную обработку файлов и отмену кнопки Apply пока не делал. Но это вполне реально, потом добавлю. Ошибки добавления/удаления тегов языков исправил(покрайней мере с файлами Civ4GameText_Objects_BTS и Civ4GameText_Сities_BTS работает).
<div class='quotetop'>Цитата</div>
- Часто некорректно сохраняется, бывает куча лишних или дублируемых тегов (точнее групп тегов). Не понял от чего это зависит.[/b]
Такого не встречал. Приведи хотя бы 1-2 примера когда 100% появляются лишние теги.
<div class='quotetop'>Цитата</div>
В идеале было бы неплохо менять нужные теги местами. Пригодится для текстов модов под 1С.[/b]
Всмысле менять теги местами? Менять их порядок, или значения? А то я после выборов туго соображаю :bigwink:

http://vpadlo.civfanatics.ru/cxt/cxt.exe

NeverMind
01.10.2007, 19:29
Да, это все можно потом. Главное, чтобы основные функции надежно работали. Файл скачал, отпишусь как потестирую.

Для 1С нужна перемена тегов (названий и содержимого) местами. Там русский первым, английский вторым, других нет.

PS. Надо бы это тему куда то двинуть... в Замыслы и Помыслы хотя бы. А то я ее не всегда сразу обнаруживаю. :whistle:

vpadlo
01.10.2007, 19:58
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 1.10.2007, 18:29) 205620</div>

Надо бы это тему куда то двинуть... в Замыслы и Помыслы хотя бы. А то я ее не всегда сразу обнаруживаю. :whistle:
[/b]
Я тоже её не вижу в списке последних тем, если пароль в кукис не сохранён. Да и перенос этой темы в более открытый/менее секретный раздел её оживит. Будет больше участников, быстрей отладим.

NeverMind
01.10.2007, 23:10
Прогресс очевиден! :.V.: Удачно добавился русский тэг во всех 6 файлах, которые я выбрал. И с объектами, и даже в перемешанный с текстами и объектами.

В идеале надо, чтобы автоматом добавлялся полноценный русский тег с английским содержимым. С прямыми текстами просто и понятно - скопировали и все. А вот для объектов приходится копировать другой тег (допустим французский). И вот тут было бы здорово, если из имеющегося

<div class='quotetop'>Цитата</div>
<Tag>TXT_KEY_CIV_ETHIOPIA_DESC</Tag>
<English>Ethiopian Empire</English>
<French>
<Text>Empire йthiopien</Text>
<Gender>Male</Gender>
<Plural>0</Plural>
</French>[/b]
в русском теге автоматом получалось..
<div class='quotetop'>Цитата</div>
<Russian>
<Text>Ethiopian Empire/Text>
<Gender>Male</Gender>
<Plural>0</Plural>
</Russian>[/b]
т.е копировался французский тэг полностью а потом в него текстовое содержимое из английского тега. Это наверное сложнее, тем более что английские теги объектов тоже встречаются с родами-числами.

По ходу, еще некоторые мысли
- Возможность увеличить шрифт в окнах текста (повысит удобство утилиты как текстового редактора)
- Может быть, при этом расширить и сами окна текста. Здорово, кстати, что показывается сразу два тега.
- По Apply сформулировалась мысль. Она наверное и нужна для подтверждения редатирования, НО...введенный текст не должен автоматически сбрасываться при переходе к другому тэгу!!

Понял ошибку с сохранениями: открыли файл - ввели чего то, сохранили промежуточно - все ок. Но если продолжать редактирование и сохраниться второй раз и тд, то все теги дублируются каждый раз. Более того, если не выходя, открыть новый файл и сохраниться - в нем будут теги предыдущего файла. Как будто переполнение... Надеюсь, ты это поправишь :)

пс. двинул в бывший "производственных цех".

vpadlo
02.10.2007, 18:40
Проблему с сохранением исправил(там одну переменную забыл очищать, в итоге оставались данные от всех предыдущих сохранений). А заодно и сильно переработал ф-цию сохранения. Теперь она не использует временный файл, а значит работает намного быстрей и надёжней. Интерфейс уже немного улучшил. Буду модернезировать его по ходу разработки. Появилась возможность выбора шрифта. Правда пока выбор не сохраняется. Вобщем смотрите и пишите отзывы и предложения.

http://vpadlo.civfanatics.ru/cxt/cxt.exe

З.Ы. У программы нет названия, так что предлагайте свои варианты.

NeverMind
02.10.2007, 19:52
Еще вариант по объектам. Если программа обнаруживает, что тэг с объектами то..1) если английский тэг имеет родо-численную структуру, копирует его полностью в русский, 2) если английский тэг без структуры (как выше), то в русском тэге создается пустая структура (подойдет для всех объектов)
<div class='quotetop'>Цитата</div>

<Russian>
<Text></Text>
<Gender>Male</Gender>
<Plural>0</Plural>
</Russian>[/b]

а потом в <Text></Text> переносится содержимое английского <English>Ethiopian Empire</English>.

Этот вариант даже получше чем с предварительным копированием французского тэга, т.к избавляет от атоматического переноса фр. родов-чисел. А что легче реализовать, ты сам смотри.

vpadlo
07.10.2007, 21:37
Теперь сохраняется выбранный шрифт. Появился альтернативный способ для добавления языка (если выбранный тэг имеет родо-численную структуру, копирует его полностью, иначе копирует из него текст, а род/число из французского(если таковые есть)). Ссылка старая.

NeverMind
07.10.2007, 23:44
Просто здорово! Буду тестировать. Я на предыдущей версии уже прилично поработал, очень нужная вещь. За 5 мин совмещает BtS c предыдущей русификацией, с модами гооораздо легче работать. :applau2:

vpadlo, пакетная обработка была бы вообще шикарной опцией :worthy:

vpadlo
08.10.2007, 00:34
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 7.10.2007, 22:44) 207022</div>

vpadlo, пакетная обработка была бы вообще шикарной опцией :worthy:
[/b]
Сегодня уже начал реализовывать, но не успел. Так что в следующей версии будет.

vpadlo
08.10.2007, 17:19
Пакетная обработка уже работает. Плюс ещё мелкие визуальные и технические изменения.

З.Ы. У меня такое чуство, что это тема для двоих. Может ещё кто нибудь выскажется?

NeverMind
08.10.2007, 19:04
<div class='quotetop'>Цитата(vpadlo * 8.10.2007, 17:19) 207200</div>
Пакетная обработка уже работает. Плюс ещё мелкие визуальные и технические изменения.[/b] А как выбрать сразу несколько файлов?

<div class='quotetop'>Цитата</div>
З.Ы. У меня такое чуство, что это тема для двоих. Может ещё кто нибудь выскажется?[/b] На самом деле, мало кто может оценить, насколько это круто :.V.: - моддеров и русификаторов мало. Но если все популярно объяснить, то число совместимо-русифицированных модов должно возрасти.

PS. Наверное, опечатка во втором окне, где "Альт.метод". И что такое "Альт.метод"?

vpadlo
08.10.2007, 19:30
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 8.10.2007, 18:04) 207224</div>

А как выбрать сразу несколько файлов?
[/b]
Ставишь галочку "Для всех файлов", и язык добавится(а про удаление забыл :(, в следующей версии исправлю) во все файлы в той же директории.
<div class='quotetop'>Цитата</div>

PS. Наверное, опечатка во втором окне, где "Альт.метод". И что такое "Альт.метод"?
[/b]
Да, там опечатка. Альтернативный метод добавления(копирования), это метод при котором если выбранный тэг имеет родо-численную структуру, копирует его полностью, иначе копирует из него текст, а род/число из французского(если таковые есть).

NeverMind
08.10.2007, 20:33
Пакетная обратоботка отлично справилась с основными текстами BtS и с текстами офф.модов - где по 2 файла :applau2: .

Но моды, где много текстовых файлов - Rhye&#39;s and Fall, Road to War - не обрабатывает, выдает "Access violation..."

Альт.метод вроде хорошо работает. Единственное, создает доп. русский тег (пустой) там где в английском теге есть родо-численная струкура.

Пример из CIV4GameText_Objects_BTS

[codebox] <TEXT>
<Tag>TXT_KEY_CIV_NETHERLANDS_ADJECTIVE</Tag>
<English>
<Text>Dutch:Dutch</Text>
<Gender>Male</Gender>
<Plural>0:1</Plural>
</English>
<French>
<Text>n

vpadlo
08.10.2007, 21:31
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 8.10.2007, 19:33) 207243</div>

Пакетная обратоботка отлично справилась с основными текстами BtS и с текстами офф.модов - где по 2 файла :applau2: .

Но моды, где много текстовых файлов - Rhye&#39;s and Fall, Road to War - не обрабатывает, выдает "Access violation..."
[/b]
Проблема не в количестве файлов, а в наличии пустых тегов(прога пыталась из них текст скопировать), исправил.
<div class='quotetop'>Цитата</div>

Альт.метод вроде хорошо работает. Единственное, создает доп. русский тег (пустой) там где в английском теге есть родо-численная струкура.
Возможно, это не повлияет на отображение текста - не могу точно сказать - но лучше убрать. И структура почему то вверх ногами получается - тексты внизу, число вверху.
[/b]
И то и другое не должно влиять, но всёравно исправил.
Плюс ещё добавил запоминание размеров и позиции окна и соотношения панелей.

NeverMind
08.10.2007, 23:43
Докладываю :captain:. С RFC справились пакетом :win:. Альтернативный режим вообще перестал работать.

Проблемы при обработке файлов, сделанных на базе 1.52 (с 8 текстовыми тегами). Подобные текстовые файлы остались в большинстве топ-модов, т.к стандартным 5 языкам не мешают. Надо бы с ними как то разобраться.

Попробовал зазрузить тексты своих модов - выдало "List index out of bounds (1)" для однотегового файла версии и "An invalid character..." - это во многих файлах.

vpadlo
09.10.2007, 20:42
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 8.10.2007, 22:43) 207290</div>

Попробовал зазрузить тексты своих модов - выдало "List index out of bounds (1)" для однотегового файла версии
[/b]
Это решил.
<div class='quotetop'>Цитата</div>

"An invalid character..." - это во многих файлах.
[/b]
В файле не правильный заголовок xml! Первая строка должна быть вроде этой:

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
С остальными глюками ещё не полностью разобрался.

vpadlo
09.10.2007, 21:05
Остальные ошибки были из-за отсутствия копируемого языка в некоторых тегах. Что нашёл, исправил.
Качайте новую версию.

Anger
09.10.2007, 21:18
<div class='quotetop'>Цитата(vpadlo * 8.10.2007, 16:19) 207200</div>
З.Ы. У меня такое чуство, что это тема для двоих. Может ещё кто нибудь выскажется?
[/b]Высказываться особо не о чем (нет времени тестировать). Но программа - нужная. :yes: Жаль не нашел, когда помогал в руссификации - проще было бы разобраться у уже перведеных текстах.

NeverMind
09.10.2007, 21:26
<div class='quotetop'>Цитата(vpadlo * 9.10.2007, 20:42) 207526</div>
<div class='quotetop'>Цитата

"An invalid character..." - это во многих файлах.[/b]
В файле не правильный заголовок xml! Первая строка должна быть вроде этой:

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>[/b][/quote]
Это совсем обязательно? Просто большинство моддеров, когда делают свои собственный текстовые файлы (а не редактируют оригиналы как основу), начинают прямо с самих тегов без упоминания кодировки. Т.е такие файлы есть во многих модах.

PS. Ccылку на файл в шапку вынеси, чтобы ее не искать. ;)

vpadlo
09.10.2007, 23:30
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 9.10.2007, 20:26) 207537</div>

Это совсем обязательно? Просто большинство моддеров, когда делают свои собственный текстовые файлы (а не редактируют оригиналы как основу), начинают прямо с самих тегов без упоминания кодировки. Т.е такие файлы есть во многих модах.
[/b]
Это спецификация xml

2.8 Пролог и декларация типа документа

[Определение: Документ XML должен начинаться с декларации XML, указывающей версию используемого языка XML.]
Парсер не правильные файлы отказывается грузить.
Можно заставить программу исправлть их, а потом загружать.

NeverMind
12.10.2007, 13:02
vpadlo, да, наверное надо заставлять, если сделать это не проблема. Сэкономит время.

Я немного пописал тексты в этой утилите, удобно. Может на базе нее делать и редактор текстов Цивилопедии? Тексты то уже редактируются - добавить распознование внутренних тегов и предпросмотр.

vpadlo
14.10.2007, 17:31
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 12.10.2007, 12:02) 208329</div>
Может на базе нее делать и редактор текстов Цивилопедии? Тексты то уже редактируются - добавить распознование внутренних тегов и предпросмотр.
[/b]
Попробую поэксперементировать.

segrix
21.12.2007, 09:59
При открытии файла для мода FFH2 выдает ошибку:
"В текстовом комментарии обнаружен недопустимый знак"
Line: 20
<German> бла-бла-бла

Если очистить текст в этом теге, то ошибку выдает по другой строке.
Видимо дело в кодировке. Немецкий и французский теги перекодированы на родные языки.

Так что полной замены Барбарису (или Бегонии) не получилось. С их помощью придется очистить немецкие и французские теги, и только потом можно будет пользоваться Вашей программой.

segrix
21.12.2007, 10:37
При помощи бегонии заменил значения немецких и французских тэгов на английские. Но проблема осталась. Прога теперь ругается (выдает ту же ошибку) на 5076 строку на английский тэг. Что делать дальше?

Гость
21.12.2007, 16:38
а обрабатываемый файл религия не запрещает приложить к посту?

vpadlo
21.12.2007, 20:01
<div class='quotetop'>Цитата(Гость * 21.12.2007, 15:38) 223935</div>

а обрабатываемый файл религия не запрещает приложить к посту?
[/b]
Да, приложите оригинал и исправленный. Инструмент на стадии разработки, ошибок ещё море. Буду исправлять.

segrix
24.12.2007, 09:15
Вот исходный файл

А вот исправленный

Vasilich
02.03.2008, 10:10
Братцы простите за моё -Не вьехал-.
Я запустил прогу, в правой колонке ввёл русский текст, а в левой отобразились кубики и решётки. Хотел забабахать описание новому юниту.Что я делал неправильно.

P.S. Перезакачал, поехала.Спасибо братцы, что не отметелили.

Dofon
26.07.2008, 01:53
Спасибо) оч пригодилось

AbS
26.07.2008, 13:08
Под Vista x64 как-то не очень хорошо работает.
Более всего мешает такой каприз:

при вводе русских символов в окне редактора, если редактируем просто текст, т.е. конструкция:
<Russian>Привет</Russian>, все редактируется и сохраняется корректно,

а если редактируем объект, т.е.:
<Russian><Text>Привет</Text><Gender>Male</Gender><Plural>0:0:0:0:1</Plural></Russian>,
то по нажатию Apply, русские символы трансформируются в кракозябры и файл сохраняется некорректно.
Из "Привет", получается [на]825B.


Или может я что не так делаю?

ShustryjAK
24.09.2008, 16:06
Прога работает просто отлично! Всё делает сама, остаётся только перевести. Спасибо

ShustryjAK
10.12.2008, 18:02
Как сделать, чтоб редактируемый файл сохранялся автоматически? Или чем можно редактировать текст программы?

swan
10.12.2008, 18:44
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 10.12.2008, 21:02) 271764</div>

Как сделать, чтоб редактируемый файл сохранялся автоматически?[/b]
Редактируемый файл сохранять только вручную

<div class='quotetop'>Цитата</div>
Или чем можно редактировать текст программы?[/b]
Телепаты в отпуске - что вы подразумеваете под текстом программы?
Если файлы с текстами, выводимыми игрой - то редактируются блокнотом, вордпадом или практически любым XML- или HTML-редактором, но желательно всё-таки править в утилитке от vpadlo или в блокноте или в вордпаде - это исключит возможные косяки у XML- и HTML-редакторов с обработкой кириллических символов

ShustryjAK
30.12.2008, 11:53
я имел в виду чем ее можно ( и правомочно ли ) декомпилировать те саму прогу

..а то так обидно, просидев несколько часов за переводом, старательно нажимая кажный раз "аплю", и потом забыв сохранить, начинать по новой..

swan
31.12.2008, 02:28
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 30.12.2008, 14:53) 274208</div>

я имел в виду чем ее можно ( и правомочно ли ) декомпилировать те саму прогу

..а то так обидно, просидев несколько часов за переводом, старательно нажимая кажный раз "аплю", и потом забыв сохранить, начинать по новой..
[/b]
Всё, что не касается самого исполняемого файла - т.е. екзешника - редактировать правомочно - нельзя только продавать моды без официального разрешения от издателя

ShustryjAK
31.12.2008, 17:34
так там тока икзешьник... ладно, всем фанаштикам хепиньюеров! :wine: :w00t:

Leonik
30.01.2009, 15:37
Респект всем участникам, отмечаю полезность программы, но есть пожелания в разработке.
Предлагаю ввести версификацию программы, с описанием улучшений и изменений,
также если возможно, сделать OpenSource ToolKit. Таким образом скорость нововведений
будет актуальна, и также продлиться жизненный цикл программы, если автор перестанет поддерживать
тулзу.

Stepk@
19.02.2009, 12:24
многие xml файлы просто не открывает :nono: пишет ошибку.В чем проблема?

NeverMind
19.02.2009, 12:41
Бывает. Какие файлы не открывает? Какую ошибку пишет?

Stepk@
19.02.2009, 14:23
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 19.2.2009, 12:41) 279453</div>

Бывает. Какие файлы не открывает? Какую ошибку пишет?
[/b]
Beyond the Sword\Mods\Rise of Mankind\Assets\XML\Technologies\ не открывает "Access violation at address 004DEBAD in module ctc.exe.Read of address 0000000"
Файлы из Beyond the Sword\Mods\Rise of Mankind\Assets\XML\Text только откр.
Или так и должно быть ?:)

NeverMind
19.02.2009, 17:02
Это утилита перевода, она работает только с текстовыми файлами. Остальные для перевода не нужны.

ShustryjAK
20.02.2009, 11:07
Не все xml нужно обрабатывать. Если ищешь поле для деятельности - залазь в папку TEXT

Stepk@
22.02.2009, 10:58
через cxt "условную" руссификацию не получается сделать на ROM не один xml файл из ***\Text не перевелся

Gromozeka
22.02.2009, 11:02
<div class='quotetop'>Цитата(Stepk[на] * 22.2.2009, 13:58) 279941</div>

через cxt "условную" руссификацию не получается сделать на ROM не один xml файл из ***\Text не перевелся
[/b]
то есть не возникает тегов <Russian> или в них нет русского тескта?Если второе-то его надо туда ручками вбивать

Stepk@
22.02.2009, 11:08
<div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 22.2.2009, 11:02) 279942</div>

<div class='quotetop'>Цитата
&#39; post=&#39;279941&#39; date=&#39;22.2.2009, 13:58&#39;]
через cxt "условную" руссификацию не получается сделать на ROM не один xml файл из ***\Text не перевелся
[/b]
то есть не возникает тегов <Russian> или в них нет русского тескта?Если второе-то его надо туда ручками вбивать
[/b][/quote]
тэг появился,но текст как был на англ,так и остался,посмотрел Notepad-ом
очень хреново,так переводить я заимеюсь :censored:

Гость
22.02.2009, 12:02
<div class='quotetop'>Цитата</div>
текст как был на англ,так и остался
так переводить я заимеюсь[/b]
моя усаца


а ты КАК хотел?

Stepk@
22.02.2009, 12:07
<div class='quotetop'>Цитата(Гость * 22.2.2009, 12:02) 279948</div>

<div class='quotetop'>Цитата
текст как был на англ,так и остался
так переводить я заимеюсь[/b]
моя усаца


а ты КАК хотел?
[/b][/quote]
твоя усцысь ,я хотел перевести базовые тексты на русском

Gromozeka
22.02.2009, 12:11
<div class='quotetop'>Цитата(Гость * 22.2.2009, 15:02) 279948</div>

<div class='quotetop'>Цитата
текст как был на англ,так и остался
так переводить я заимеюсь[/b]
моя усаца


а ты КАК хотел?
[/b][/quote]
Хотелось-запустил прогу и русификация готова :bayan: ,а всякие там civfanatics.team о проге понятия не имеют :secret: и переводят по месяцу ,да по два :whistle:

<div class='quotetop'>Цитата</div>
твоя усцысь ,я хотел перевести базовые тексты на русском[/b]
переводи - вставим

Unikum
22.02.2009, 12:39
:biglol: :biglol: :biglol: Вот бы так было! Запустил и всё переведено. Сколько бы модов я поиграл. :shock:

Stepk@
22.02.2009, 12:43
какие все умные
http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?showtopic=7126

Гость
22.02.2009, 13:07
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Шаг 7. Проверяем - что получилось - если всё сделано правильно - то в папке out открыв любой XML-файл у вас внутри тега Russian должна появиться копия содержимого тега English[/b]

NeverMind
22.02.2009, 13:16
Stepkа, это утилита для русификации, встроенного электронного перевода в ней нет. Если ты создашь 6 тег во всех файлах мода, то тексты игры будут на русском, а тексты мода - на английском. Это и называется совместимость с русификацией или частичная русификация.

А переводить в любом случае придется вручную. Если б это было возможно сделать автоматически, мы бы давно сделали русификации ко всем модам, которые обсуждаем. :secret:

PS. И на этом форуме пиши, пожалуйста, без всяких "ппц" и тому подобного.

Stepk@
22.02.2009, 13:44
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 22.2.2009, 13:16) 279961</div>

Если ты создашь 6 тег во всех файлах мода, то тексты игры будут на русском, а тексты мода - на английском. Это и называется совместимость с русификацией или частичная русификация.
[/b]
Именно это у меня и не получается с ROM модом.Я про встроенный перевод ничего не говорил.
Сори за "ппц" :) Не буду больше захламлять форум вопросами

NeverMind
22.02.2009, 13:52
Значит 6 тег появился не во всех текстовых файлах мода, надо проверять вручную.

PS. Посмотрел. В ROM используются модули, т.е текстовые файлы надо искать в папках Assets\Modules и везде добавлять 6 тег.

А вопросы задавай, не стесняйся. :)

Gromozeka
22.02.2009, 16:38
<div class='quotetop'>Цитата(Stepk[на] * 22.2.2009, 16:44) 279971</div>

<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 22.2.2009, 13:16) 279961

Если ты создашь 6 тег во всех файлах мода, то тексты игры будут на русском, а тексты мода - на английском. Это и называется совместимость с русификацией или частичная русификация.
[/b]
Именно это у меня и не получается с ROM модом.Я про встроенный перевод ничего не говорил.
Сори за "ппц" :) Не буду больше захламлять форум вопросами
[/b][/quote]
Извиняюсь,не поняли друг друга
1 Включал ли ты русский язык в опциях игры?
2 Не имею мода ,потому вопрос а там базовые ХМЛ вообще используются?А то судя по описанию могли и все переписать.(не знаю-просто напрвление куда бежать?)

Гость
22.02.2009, 18:21
что значит "не поняли"
если человек спрашивает "эта ну того оттудова чёйта не тово", то я его прекрасно понимаю - человек хочет большую зелёную кнопку "ГОТОВО"


правильно заданный вопрос содержит в себе половину ответа
после правильной формулировки вопроса обычно вопрос стирается самим вопрошающим - теперь он знает где искать ответ

ShustryjAK
23.02.2009, 10:31
Разрешите вякнуть по теме. Имхо, для отсутствия наличия подобных ситуаций недопонимания, нужно создать подробную объяснялку, как стыкуется перевод нашфанатиков на основную игру с другими переводами. И что происходит при использовании разных программ. Но это демократический путь. Если кому-то не лень заниматься переводом - то и самому не в лом накопать информацию. Я где-то на форуме видел прикольный рассказ про советы - в принципе, так оно и должно быть. И сам уже не раз убедился - проще любую инфу найти самому, чем ждать совета

Гость
23.02.2009, 10:49
<div class='quotetop'>Цитата</div>
нужно создать подробную объяснялку[/b]
ну?

AFro
17.03.2009, 08:41
Вопрос: в шапке темы прикреплена последняя версия?
(а то у меня выдает ошибку, уже здесь описанную и, вроде, исправленную)

ShustryjAK
17.03.2009, 09:58
Какая ошибка и какой файл пытаешься переводить?

NeverMind
17.03.2009, 12:24
AFro, тут последняя версия. В остальном присоединяюсь к вопросу ShustryjAK.

PS. Колонизацию переводишь? :)

AFro
17.03.2009, 14:31
Не, ребята. :no:
Ничего я не перевожу. Нравился мне когда-то мод из стандартных, про старых богов что-то там. Было полчаса <strike>времени</strike> желания поиграть, и мысль всплыла о команде переводчиков FFH (я их темы листаю регулярно). Вспомнил об упоминании этой программы, нашел, скачал. Запустил на примере одного из файлов Final frontier (на него видать карты легли, открывал наобум) - вылезла какая-то ошибка. Начал читать-разбираться - возник вопрос (тот что раньше задавал).

Следует признать, что со "старыми богами" программа справилась без проблем. Тэги добавились.
А с FF, похоже косяк какой-то из-за падежей/родов. С французского тэга, помоему тоже все получилось, а с английского - ошибка.

ShustryjAK
17.03.2009, 15:32
<div class='quotetop'>Цитата(AFro * 17.3.2009, 15:31) 283031</div>

А с FF, похоже косяк какой-то из-за падежей/родов. С французского тэга, помоему тоже все получилось, а с английского - ошибка.
[/b]
Если ты про это -
http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?...5290&st=40# (http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?showtopic=5290&st=40#)
то помочь не могу. По-моему с этой проблемой так и не разобрались, просто в случае с ФФХ в новых версиях текстовых файлов ошибка перестала появляться.
З.Ы. Если получится с переводом ФФ, выложи на сайт, ладно. Сам хотел заняться, да пока ФФХ никак не победим :boo:

Павел I
19.03.2009, 13:13
А у меня какие то непонятные знаки вместо текста, после того как нажимаю апли.
_________

P.S. 100 постов!

AFro
19.03.2009, 13:55
<div class='quotetop'>Цитата(Павел I * 19.3.2009, 13:13) 283191</div>

А у меня какие то непонятные знаки вместо текста, после того как нажимаю апли.
[/b]
У меня тоже, но не во всех тэгах и не после "Apply". После сохранения файла.

Знающие люди, подскажите:
1. Необходимо ли сохранять файл в конце (при условии применения "Apply" для каждого тэга)?
2. Критично ли появление "кракозябров"? (смотрел на моде "Gods of old" - в игре "кракозябров" не заметил, а в тексте файла - точно есть).

NeverMind
19.03.2009, 16:29
1. Конечно, сохранять надо обязательно.
2. Что за кракозябры? Если в игре вместо них русский тексто, то все правильно. :)

ShustryjAK
19.03.2009, 22:46
Уже писал, повторяю:
в каждой строчке - теге ндо жать апли перед переходом
обязательно сохранять перед выходом

AFro
20.03.2009, 08:34
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 19.3.2009, 16:29) 283207</div>

... Что за кракозябры?... [/b]
Кракозябры любопытные (я не спец, могу позволить себе поудивляться :biglol: )
См. приложенный файл:
Все тэги, при открытии файла в программе "cvt.exe", на русском отображаются нормально, за исключением тэгов типа "TXT_KEY_RELIGION_ENLIL_ADJECTIVE".

При просмотре в эксплорере ситуация обратная: во всех "русских" тэгах кракозябры, в ADJECTIVE-тэгах русские буквы.

В игре не знаю где применяются ADJECTIVE-тэги, но остальные точно отображаются правильно.

Причем, до сохранения файла (при условии нажатия "Apply" для каждого тэга) все символы - кириллица. А вот после сохранения - часть тэгов кириллицей, а часть - кракозябрами.

NeverMind
20.03.2009, 18:39
В этом файле все нормально, никаких кракозябров я не заметил. :)

AFro
20.03.2009, 21:08
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 20.3.2009, 18:39) 283270</div>

В этом файле все нормально, никаких кракозябров я не заметил. :)
[/b]
:shock: И во всех тэгах для русского языка сvt.exe показывает одинаковый шрифт?
У меня в последних семи тэгах написано следующее: (название тэга и в скобках значение Russian)
TXT_KEY_RELIGION_KI_ADJECTIVE (8)
TXT_KEY_RELIGION_ENKI_ADJECTIVE (-=:8)
TXT_KEY_RELIGION_ENLIL_ADJECTIVE (-=;8;)
TXT_KEY_RELIGION_INANNA_ADJECTIVE (=0==K)
TXT_KEY_RELIGION_NANNA_ADJECTIVE (0==K)
TXT_KEY_RELIGION_UTU_ADJECTIVE (#BC)
TXT_KEY_RELIGION_AN_ADJECTIVE (=)
:nerves:

NeverMind
21.03.2009, 15:48
Нет, я смотрел через Блокнот, как простой текст. С этими тегами непонятки потому что они закодированы не в другой кириллической кодировке (через Юникод?).

ShustryjAK
22.03.2009, 09:46
<div class='quotetop'>Цитата(AFro * 20.3.2009, 23:08) 283282</div>


У меня в последних семи тэгах написано следующее: (название тэга и в скобках значение Russian)
TXT_KEY_RELIGION_KI_ADJECTIVE (8)
TXT_KEY_RELIGION_ENKI_ADJECTIVE (-=:8)
TXT_KEY_RELIGION_ENLIL_ADJECTIVE (-=;8;)
TXT_KEY_RELIGION_INANNA_ADJECTIVE (=0==K)
TXT_KEY_RELIGION_NANNA_ADJECTIVE (0==K)
TXT_KEY_RELIGION_UTU_ADJECTIVE (#BC)
TXT_KEY_RELIGION_AN_ADJECTIVE (=)
:nerves:
[/b]
Кажись разобрался.
Теги надо стереть, а потом вручную на их месте сделать идентичные в блокноте.
Вот, глянь - это после нажатия апли:
[attachmentid=4651]

Gesse
02.04.2009, 23:20
Вопрос, а будут ли обновления на текущую программу перевода ?
Ато сильно неудобная она, как по мне так легче в XML редактор пристроить конвертор текста в нужную кодировку...

P.S. если кто знает где можно раздобыть полный список кодов этой символьной кодировки, то пожалуйста поделитесь ссылочкой ))
Мне просто легче сделать на питоне простенькую прогу для перевода русского текста в символы и дальнейшая их вставка в файлы через XML редактор... Чем мучатся каждый раз с данной программой.

NeverMind
03.04.2009, 10:37
Вообще еще есть программаа sweeper&#39;a Barbaris (http://civ4.civfanatics.ru/files/barbaris.rar). Она просто кодирует/декодирует весь файл. Инструкция внутри.

Aerodo
09.05.2009, 19:24
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 3.4.2009, 10:37) 284558</div>

Вообще еще есть программаа sweeper&#39;a Barbaris (http://civ4.civfanatics.ru/files/barbaris.rar). Она просто кодирует/декодирует весь файл. Инструкция внутри.
[/b]


очень долго думал и пытался хоть как то что нибудь сделать, но ничего не вышло.. что то не разобрался я, хоть и инструкцию прочитал когда её запускаешь она включается и сразу выключается..
прошу разъяснить пожалуйста как работает данная прога.

NeverMind
09.05.2009, 19:37
А что именно непонятно?

В командной строке набираешь, как указано в инструкции (имя_файла, естественно, должно быть именем файла)
<div class='quotetop'>Цитата</div>
barbaris имя_файла.xml[/b]
и весь набранный на русском в этом имя_файла.xml кодируется в стандарт Ц, и наоборот.

Aerodo
09.05.2009, 19:55
УУУУРРРААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!! Сработало!!!
часа полтора наверно мучался.. почемуто неперекодировалось никак и раза наверно с.. 1000 наконец получилось брр аж устал
а программа на самом деле пригодилась очень нужная вещь.

Arcani
14.06.2009, 13:17
К прискорбию моему когда попытался открыть другой файл в программе, она мне не предложила сохраниться и открыла новый заместо старого, в котором уже прилично чего поменял.

Хорошо бы добавить или чтобы предлагала сохраняться, или чтобы несколько файлов поддерживала одновременно.

А в принципе, программка работает! Спасибо впадлу, думаю пригодится для моего мода.

hodarkovckij
01.07.2009, 12:45
хотелось бы узнать как точно работать с этой программой. я пытаюсь перевести мод RoM версии 2.7. у меня стояла версия от 1C 3.17, и наа нее был поставлен перевод на наш-фанатиков 3.17 что бы можно было запускать русские моды. я обновил теперь версию цивы до 3.19. и у меня вообще нет русского языка. как его включить обратно? также если переводить RoM то нужно в папке text добавлять еще один русский тег 6. или можно изменить тексты какого либо языка например испанский на русский? или это все же неудобный вариант? нужно ли предварительно кодировать декодировать что либо? насколько я понял в версии от 1С изначально только 2 тега, русский и английский. русификация от наш-фанатиков добавляет 6 тегов где русский в конце да? и нужно из за этого в моде тоже проделывать тоже самое?

NeverMind
03.07.2009, 18:31
1. Проблемы с русификацией после патча 3.19 подробно обсуждены здесь (http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?showforum=76). Почитай внимательно или жди следующую версию русификации.

2. Чтобы сделать русификацию мода, совместимую с переводом наш-фанатиков, надо везде добавить 6 тег, а потом его переводить. Утилита vpadlo все кодирует автоматически.

Vincent Kaiser
22.10.2009, 18:09
Если не трудно, может мне кто-нибудь объяснить как работает программа barbaris или cxt? Я, вроде, всё делаю как надо, но результат нет. В файле ничего не меняется. А cxt вообще ошибку постоянно вызывает при попытке открыть файл. Уже весь форум излазил в поисках инфы и перепробовал всё, что можно... :no:

sweeper
22.10.2009, 22:49
<div class='quotetop'>Цитата(Vincent Kaiser * 22.10.2009, 20:09) 311679</div>

Если не трудно, может мне кто-нибудь объяснить как работает программа barbaris или cxt? Я, вроде, всё делаю как надо, но результат нет. В файле ничего не меняется. А cxt вообще ошибку постоянно вызывает при попытке открыть файл. Уже весь форум излазил в поисках инфы и перепробовал всё, что можно... :no:
[/b]Может, файл с атрибутом RO? Что про этот файл говорит attrib?

Vincent Kaiser
25.10.2009, 08:39
<div class='quotetop'>Цитата(sweeper * 22.10.2009, 22:49) 311712</div>

Может, файл с атрибутом RO?
[/b]

Нет, я смотрел.

<div class='quotetop'>Цитата</div>

Что про этот файл говорит attrib?
[/b]

С этим проблема. Не знаю я как это проверить... :(

Гость
25.10.2009, 12:25
<div class='quotetop'>Цитата</div>
С этим проблема. Не знаю я как это проверить...[/b]
http://www.google.ru/search?attrib (http://www.google.ru/search?hl=ru&source=hp&q=attrib&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D0%B2+Google&lr=&aq=null&oq=)

oooo4
25.04.2010, 07:36
классная програмка! только вот кнопочку apply надо было на верху делать.

Хальк Юсдаль
20.06.2010, 17:12
Эта программа есть как в списке нужных программ для моддинга, так и ссылок на эту тему много. Никто не против, если я эту тему отпущу из важных, и она не будет висеть в шапке и мешаться?

Павел I
20.06.2010, 17:22
Не надо. Пусть висит. Только можно название сменить. Убрать слово "новый".

Хальк Юсдаль
20.06.2010, 17:26
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Не надо. Пусть висит. Только можно название сменить. Убрать слово "новый".[/b]
Ну ладно. Хотя шапка уже близка к перенасыщению. Для работы с переводом в ней есть уже и "универсальный конвертер с обновителем модов". Или написать статью-руководство о переводе с описанием этих программ и ссылками на них. Хм, надо будет попробовать на днях.

Павел I
20.06.2010, 18:08
Лучше Вопросы к мододелам в шапку поместить.

Comrade_Oleg
18.03.2021, 21:29
Здравствуйте, пытаюсь переводить мод Dawn of Civilization программой из первого поста.
Начал с простого - перевод имен лидеров, перевел, сохранил. Файл изменился, но в игре всеровно они на английском. Что-то я еще наверное не сделал? Подскажите что...