PDA

Просмотр полной версии : Майдан сообщений о глюках русификации



Гость
02.12.2005, 23:15
Если вы хотите просто обсудить варианты решения с коллегами или не готовы официально описать ситуацию, то отписывайтесь в эту тему. Мы будем заглядывать сюда, но не обещаем отвечать :bye: на майдане как получится, сами знаете

А вот официальные проверка и исправление версии 0.90b от 30.11.2005 проводятся в другой теме, названной Систематизатор сообщений о глюках русификации (http://forum.civfanatics.ru/index.php?showtopic=2465)
Внимание! там это делается по Очень Трудным Правилам, но то правильные правила :bye: ведь чтобы понять в чём кроется причина глюка, надо будет напрячься обеим сторонам - и русификатору, и игроку

А вот этой теме пишите как можется
<marquee>патронов не жалеть </marquee>

Просьба временно не сообщать о рассогласовании падежей и родов! об этом мы попросим дополнительно, ориентировочно 10 декабря

А вот что действительно важно и на какие сообщения мы рассчитываем:
наверняка кое-где найдутся технические глюки (например, пропали шрифты после такой-то операции, или вместо текста вываливаются переменные навроде NUM1)
и найдётся несоответствие текста смыслу происходящего на экране -
то мы просим сообщать о таких находках, желательно с приложенным к сообщению фрагментом скриншота (50..100кб). Но лучше по правилам и в теме Систематизатор... (http://forum.civfanatics.ru/index.php?showtopic=2465)

Canis Sapiens
03.12.2005, 02:11
Про глюк №1.
Прошу обратить внимание на название приаттаченного файла.Исходя из того,какое оно,предполагаю,что дело не только в шрифтах Firaxis,но и в разных других шрифтах.
Моё мнение - дело не в Civ.

По ведению.
Предлагаю переименовать майдан в вече.

По переводу.
Неплохо бы при переводе неочевидных терминов смотреть в словари.Например: axeman - топорник.
Источник: Русский орфографический словарь Российской академии наук.
Отв. ред. В. В. Лопатин.

swan
03.12.2005, 04:34
Про глюк №1

liar - фонтпак и установка русского набора шрифтов не помогла?

S_Twist
03.12.2005, 05:31
:no:
1) топорник и натопорник - кожанный или плетённый чехол для топора.
2) топорник - кузнец кующий топоры.

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля.
Ответственный ред. соответственно он же :biglol:

как вариант топормэн :w00t:

А вообще больше подходит Бердышник или Протазанник..... на худой конец алебардщик....

Nosferatu
03.12.2005, 07:23
К администрации:а когда будет готова не бета локализации,а самый что ни на есть релизь?

swan
03.12.2005, 12:12
К администрации:а когда будет готова не бета локализации,а самый что ни на есть релизь?
как только отловим и исправим большинство известных глюков - в ваших же интересах сообщать об этих глюках для ускорения процесса их отлова

Kosh[EG]
03.12.2005, 16:49
Кстати я бы заменил "угольная электростанция" на "тепловую электростанцию" так как технически это более грамотно :)

Nosferatu
03.12.2005, 17:32
Рад бы сообщать,да связь настолько медленная,что хрен выкачаешь,мош в интернет кафе пойти?

Kosh[EG]
03.12.2005, 20:55
А вообще сейчас глянул, на фоне ГЭС и АЭС надо третью электростанцию ТЭС называть :)

Lex
03.12.2005, 23:57
Ну тогда не ТЭС, а либо ГРЭС, либо ТЭЦ

Pilips
04.12.2005, 12:08
При настройке пользовательской игры выбор типа побережья:
Природный
нажатое
твердый

если первое понятно , то смысла вторых двух понять не возможно
http://pbem.civfanatics.ru/sav/img/AnyC00001.jpg

Гость
04.12.2005, 12:38
Pilips
:applau2: вот, это то, что мы ищем

это от того, что переводчик не мог знать какой участок игры он реально переводит
в исходном тексте только название константы да значение константы, а где константа употребится - поди догадайся, если ты переводчик, а не xml-щик

посмотрел сейчас первичный перевод:
TXT_KEY_MAP_SCRIPT_PRESSED
Pressed
Нажатое

кто бы тогда догадался, что Pressed это не Нажатое :biglol:
ЛЮДИ, ВОТ ТАКИЕ ГЛЮКИ ТАЩИТЕ СЮДА

Pilips
04.12.2005, 12:43
Цивилопедия:
Статья "хутор" в тексте "Превратится в деревня через 10 ходов" слово Деревня подсвечено синим, но не кликабельно, так и задумано?
Кстати рассогласование : в дереве наук - "строительство усадьбы"

Гость
04.12.2005, 12:49
Originally posted by Pilips*4.12.2005 - 12:43
подсвечено синим, но не кликабельно, так и задумано?
вот ты и попал в тестеры :bye: теперь переключи игры в англ.язык и посмотри этот же текст в оригинальном исполнении
отпишись что видишь

Pilips
04.12.2005, 13:56
В англицком тоже не работает. Кстати если переключатся с языка на язык прямо в игре полное переключение происходит только в следующем ходу

Гость
04.12.2005, 14:26
Pilips
в отношении картинки с побережьями
попробуй погенери карты и скажи как же надо перевести на самом деле эти:

Natural
Solid
Varied
Pressed

Pilips
04.12.2005, 15:29
Потестил - загрузил раза по 3-4 каждый из видов береговой линии на пангее и при прочих равных условиях, думаю

1.для solid лучше всего подойдет такое определение :
2) сплошной; цельный; solid colour ровный цвет; solid printing typ. набор без шпонов; solid square mil. (сплошное) каре
3) непрерывный; solid line of defence непрерывная линия обороны; for a solid hour (day) в течение часа (дня) без перерыва
т.е большие заливы, мало одноклеточных островов вблизи континента, очертания береговой линии довольно плавные

2.для pressed - press-10) гладить (утюгом)
т.е. сглаженый , нечто среднее между между 1 и 3

3.natural - 1) естественный, природный; to die a natural death умереть естественной смертью; the term of one&#39;s natural life вся жизнь; for the rest of one&#39;s natural (life) до конца своих дней; natural power силы природы; natural resources природные богатства; natural weapons естественное оружие (кулаки, зубы и т. п.); natural selection biol. естественный отбор; natural phenomena явления природы
5) дикий, некультивированный; natural growth дикая растительность; natural steel незакаленная сталь
береговая линия больше всего напоминающая фиорды -сильно изрезаная, с массой мелких заливов и полуостровов, одно-,двух- клеточных островков и озер?

Гость
04.12.2005, 15:37
Pilips
спасибо :bye: хорошая работа

Himik
04.12.2005, 18:28
По поводу перевода:
В окне города не переведено слово Defence (наверху, справа от названия города)
Не переведены великие люди.Всякие там Imphotep&#39;ы
Застрельщик - .........даже слова такого не знаю.Хотя теперь буду знать. :biglol:

Еще вопрос: А такие глюки(в смыысле с ошибками в переводе) можно писать в систематизатор глюков?

liar
04.12.2005, 19:48
Originally posted by swan*3.12.2005 - 04:34
Про глюк №1

liar - фонтпак и установка русского набора шрифтов не помогла?
Глюк происходит только при загруске чисто Английских сохранок, на русифицированую версию игры :whistle:

Вот ещё один глюк Отсутствует текст:

Himik
04.12.2005, 20:13
Ещё нашёл:
1.Мультиплеер> Игра в локальной сети> Наверху написано: LAN-Лобби.
Что такое Лобби?
2.В Adwanced(не помню как в русификации написано)> О версии> Написано: Версия сохранения.
Какого такого сохранения? Надо разобраться.
3.Загрузилась игра.Слева написано:Такой-то вошёл в игру.Под этой надписью написано:Quick Save ...
Не переведено.
4.Захожу в редактор мира. хочу выйти.навожу мышку на кнопку выхода.В контекстном меню пишется:
Выход из конструктора мира.
Входишь в редактор, выходишь из конструктора.Не хорошо.
5.Смотрю Чудеса/Лучш.Города
Написано: Такое-то чудо, Построено.
А оно у меня не построено.только строится.Прям как в русификации civ3 от 7wolf.
6.Изучил науку Инженерия.Читаю высказывание Экзюпери.
Написано: ... совершенстав...
Опечаточка.
7.Тоже опечатка.
Город чё-то построил.у меня спрашивают что строить ещё.
Навожу мышь на Замок.Читаю подсказку Сида:
... култура.
Пропущен Ь.

Теперь вопрос.
Очень хочется снабдить скриншотами свои замечания.только не прикреплять картинки, а прямо в тексте чтобы были.Подскажите способ это сделать пожалуйста. :worthy:

DelSt
04.12.2005, 20:47
Originally posted by Himik*4.12.2005 - 20:13
Очень хочется снабдить скриншотами свои замечания.только не прикреплять картинки, а прямо в тексте чтобы были.Подскажите способ это сделать пожалуйста. :worthy:
загружаешь на http://pbem.civfanatics.ru/ (ставить галочку место для картинок) картинку и в диалоге нового сообщения жмёшь кнопку http://forum.civfanatics.ru/html/UBBC/image.gif. В появившемся окне вводишь ссылку на картинку

Pilips
04.12.2005, 21:12
Вот при переговорах бяка
http://pbem.civfanatics.ru/sav/img/AnyC00003.JPG

ЯЯЯЯЯЯ

Гость
05.12.2005, 00:49
Originally posted by Himik*4.12.2005 - 20:13
Опечаточка. Тоже опечатка.
про опечатки не надо, всё равно к следующей версии я проутюжу каждый файл на опечатки и правильность слов
вот после этого опечатки надо будет выуживать :bye:

сейчас нас интересуют именно баги и глюки - косяки со шрифтами, всплытие тегов и переменных, вот уже и нехватка файла всплыла

Fisher
05.12.2005, 08:03
уфф :)

вот вчера поиграл
когда научный советник предлагает изучить следующую какую то науку (список вылезает при открытии науки) в этом списке если навести мышку на ... кажется рыболовство, блин забыл, на работе цивки нету,
нет это там где МАЯК можно строить и вылезает подсказка СИДА:
..... |COLOR_.....

сильно не пинайте, только щас тему по ошибкам заметил, поэтому не особо напрягался запоминать - что и где

кстати у меня тоже такая же бяка как у Pilipsа двумя постами раньше, типа ТАКОЙ ТО ИМЕЕТ , ЯЯЯЯЯЯ

DieHard
05.12.2005, 11:47
когда научный советник предлагает изучить следующую какую то науку (список вылезает при открытии науки) в этом списке если навести мышку на ... кажется рыболовство, блин забыл, на работе цивки нету,
нет это там где МАЯК можно строить и вылезает подсказка СИДА:
..... |COLOR_.....
вот с похожим столкнулся - в предложении изучить "Компас" COLOR_REVERT

DieHard
05.12.2005, 11:49
И еще: когда закончилась игра и предлагают посмотреть на карте как все было, то надписи "ВОСПРОИЗВЕСТИ" и "ВПЕРЕД" накладываются друг на друга.

Max Tarasov
05.12.2005, 13:13
А вот у меня чудеса какие-то со шрифтами творятся... На чистую циву ставлю патч и руссификатор. Запускаю игру. В некоторых местах буква "Я" заменяется каким-то непонятным символом. А в меню выбора файла все русские буквы в именах папок и фалов заменяются квадратами. Ставлю шрифты и запускаю. Шрифт явно сменился (вижу по очертаниям), но проблема осталась. После долгих мучений каким-то образом (сам не понял как) удалось со вторым вариантом начертания увидеть большую Я. Тогда же русские имена файлов и папко заменились на ЯЯЯЯ. Переустановил циву начисто и теперь не могу добиться появления больших Я вообще. Может кто-нибудь что-нибудь подсказать? Скрины нужны?

Nosferatu
05.12.2005, 15:06
Люди,мне кажется ряд разделов в цивилопедии несколько неккоректно переведён,вот эти особо:"звери-дикие звери",(животные лучше,имхо)"движение",(передвижение лучше,в дальнейшем имхо упоминать не буду)"битва"(сражения),"авиационные отряды"(авиация не проще ли),"исследование"(исследования,во множественном числе логичнее как-то).Вот такие вот критические замечания!(ещё хотел бы узнать,как вы перевели слово town в игре,я бы рекомендовал как "городок" или что-то вроде)А так вы просто молодцы ребята,чтобы даже начать подобную работу,нужно чёрт знает какое усилие! :nono:

Kosh[EG]
05.12.2005, 20:17
"авиационные отряды"(авиация не проще ли)
Можно еще проще эскадрилья :)

barret
06.12.2005, 15:16
На страт.карте над городами неправильно отображается религия, например у меня гос.религия буддизм, а над городом(в городе одна религия) значок ислама. До установки перевода, все было ок. Авторам перевода огромный респект за перевод. Молодцы.

Гость
06.12.2005, 15:24
barret
а где приложенный зазипованный сейв ? + город назвать

barret
06.12.2005, 18:58
[/b]Гость[b]
а где приложенный зазипованный сейв ? + город назвать
С какой целью? :secret: В любой игре все религии отображаются неправильно. Значки перепутаны на страт.карте. В меню города все ок.

Гость
06.12.2005, 19:09
вот народ пошёл :applau2: переводчиков заставляет играть, интересно зачем тему-то создавали - сами бы переводчики и поигрывали от пуза

1. сейв 2. город 3. скриншот опционально

swan
07.12.2005, 04:28
..... |COLOR_.....
прошу указать полный текст, а не отрывочек - телепаты у нас в отпуске - там больше 2000 мест, где используется тег [COLOR_...]

swan
07.12.2005, 04:36
barret
А у тебя шрифты случаем не от другой русификации какой нибудь?

Fisher
07.12.2005, 08:31
Originally posted by swan*7.12.2005 - 04:28

..... |COLOR_.....
прошу указать полный текст, а не отрывочек - телепаты у нас в отпуске - там больше 2000 мест, где используется тег [COLOR_...]
1. начинаешь новую игру
2. нажимаешь F6
3. наводишь указатель мыши на науку, которая позволяет строить маяк
4. читаешь подсказку Сида, там и увидишь ...|COLOR_...

Boris
07.12.2005, 08:32
А у тебя шрифты случаем не от другой русификации какой нибудь?
А как шраифты могут повлиять на иконки? У меня с иконками всё в порядке. Сверял список иконок со списком доступных храмов.

swan
07.12.2005, 14:10
А как шраифты могут повлиять на иконки?
Иконки религий, ресурсов и ещё некоторых объектов в игре зашиты в тгашных шрифтах

barret
07.12.2005, 14:37
Точно :shock: у меня до этого стояла русификация "полный атас", эту я поставил поверх. Приду домой проверю. Всем спасибо.

Executor
08.12.2005, 01:50
В теме "Здоровье" есть опечатка: "Вырубка лесов этих лесов снизит здоровье города..."

Жаль, что Туториал ещё не переведён... :)

Большой респект переводичкам... ;)

З.Ы. При установке русификатора и патча шрифтов обязательно извлеките из архива файл установки, а то я запускал патч шрифтов прям из архива и при инсталяции на мя ругалися, что мол не может найти чегото...

Oinn
08.12.2005, 02:02
Сорри, если не по теме, туториал не переведен? Планируеться? Можно узнать когда? Хотелка хочет. Благодарю за внимание и за понимание.

Гость
08.12.2005, 02:45
туториал будет
в следующей версии русификатора
скоро, 100% не позже Нового года (я уж и боюсь называть точные даты :huh1: )

liar
08.12.2005, 11:44
А зачем нужен туториал я его проходил и могу сказать что там ничего интересного нет. если один раз самому сиграть игру будеш знать гораздо больше чем даётся в туториале...

Гость
08.12.2005, 12:10
спасибо liar
в переводе так и напишу "ЗДЕСЬ БЫЛ LIAR, ПРОЙДЕНО" :w00t:

barret
08.12.2005, 18:47
Млин что делать :nerves: , поставил шрифты по новой, все равно над городами неправильно религия отображается.

Boris
09.12.2005, 08:31
В английской и русской версиях написано, что для культурной победы 4 города должны набрать 50000 культурных очков. На самом деле 3(см. F8). В немецкой версии написано правильно.

swan
09.12.2005, 20:22
barret
Ты какие шрифты то ставил?

CyberBOB
10.12.2005, 04:14
Мне всё равно на каком языке играть, но ради Бога, объясните мне убогому, что нужно сделать, что бы на главной карте не было синих квадратов вместо названий городов??? :worthy:

В смысле ни по-русски ни по-англицки, ни даже кракозяб не вижу. А только синие квдратики, :no: !

PS: Непропатченая 2-дисковая пиратка, WinXP

Keeper
10.12.2005, 12:04
Заметил такую солидную проблему.
Чтоб узнать, какой строй у противников, входишь в дипломатический диалог и вверху, над портретом, справа от имени и отношения иконки строя. при наведении на них еще подсказка всплывает.
Так вот, шрифт имени правителя и его отношения слишком крупный и если,
например:
БИСМАРК (ДРУЖЕСКИ РАСПОЛОЖЕН)
то места для иконок строя уже не осталось, и остается гадать, что там у него.

Сорьки, что нет скрина. Я на работе. Если надо, в начале недели принесу.

ЗЫ Некоторые комментарии к изобретениям страдают.
Все таки "Бог из машины", а не от или как там получилось.

mickey
11.12.2005, 05:51
Господа "переводчики", спасибо за такую колосальную работу! :)

VAF
12.12.2005, 11:03
Замеченные опечатки и ляп

"Фригат" вместо Фрегат
"Галлеон" вместо Галеон

И кто отпромптил речь Генри Форда?

"Люди могут иметь модель Т в любом цвете-пока тут темно" :applau2:

Цвет автомобиля может быть любым при условии, что он черный. (http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%C3%E5%ED%F0%E8+%D4%EE%F0%E4+%F6%E2%E5%F2+%EB%FE%E1%EE%E9+%F7%E5%F0%ED%FB%E9)

Гость
12.12.2005, 11:09
про "забытый" пирявот и опичатки не сообщайте, об этом говорили заранее
все тексты будут на 100% проверены редакторами - тогда и скажем "проверяйте ВСЁ"

сообщать следует о технологических ошибках - когда вместо текста выскакивают переменные навроде NUM1, неправильный шрифт, полное несоответствие текста происходящему на экране и т.п.

Boris
12.12.2005, 11:32
Не удалятся ли русифицированные файлы при деинсталляции русификатора при отсутствии соответствующих bak-файлов оригиналов? Не подумав запустил программу, котрая удаляет всякий мусор. В т.ч. и файлы с расширением *bak.

alocky
12.12.2005, 11:43
GLOBE THEATRE - переведено, как ТЕАТР "ГЛОБУС". Смешно, но неправильно.
Имхо, БОЛЬШОЙ ТЕАТР ему название

swan
12.12.2005, 12:17
Originally posted by VAF+--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>Цитата (VAF)</td></tr><tr><td id='QUOTE'>И кто отпромптил речь Генри Форда?[/b]
Уже исправлено
Люди - если видите кривости в изречениях - не стесняйтесь их указывать с указанием на оригинал


Originally posted by Boris*
Не удалятся ли русифицированные файлы при деинсталляции русификатора при отсутствии соответствующих bak-файлов оригиналов? Не подумав запустил программу, котрая удаляет всякий мусор. В т.ч. и файлы с расширением *bak.
Мне очень сорри - останешься ты без файлов, если деинсталлируешь русификатор

<!--QuoteBegin-alocky
GLOBE THEATRE - переведено, как ТЕАТР "ГЛОБУС". Смешно, но неправильно.
Имхо, БОЛЬШОЙ ТЕАТР ему название[/quote]
Это ничто иное, как "Театр "Глобус"" основанный неким У. Шекспиром

Boris
12.12.2005, 13:26
останешься ты без файлов, если деинсталлируешь русификатор
А в каких ещё папках находятся русифицированные файлы, кроме ...Assets\XML\Text? Сделаю копии и деинсталлирую русификатор.

swan
12.12.2005, 17:30
А в каких ещё папках находятся русифицированные файлы, кроме ...Assets\XML\Text? Сделаю копии и деинсталлирую русификатор
Assets\XML\Text (все файлы)
Assets\res\Fonts (sylfaen.ttf, gamefont.tga и gamefont_75.tga)
и если инсталлил для версии 1.00 - то файл CvAdvisorScreen.py в папке Assets\Python\Screens

Гость
12.12.2005, 18:58
Originally posted by swan*12.12.2005 - 12:17
Мне очень сорри - останешься ты без файлов, если деинсталлируешь русификатор
не драма uninstall русификатор
поставить англификатор
поставить русификатор

Lex
13.12.2005, 00:34
По-моему, в Цивилопедии, в описании "Обелиска" - текст на испанском языке...

Пет
13.12.2005, 05:37
На итальянском :yes:

Boris
13.12.2005, 09:06
swan
Спасибо. Не люблю, когда у меня инсталлировано что-то лишнее. Русификацию от Максимки для коня инсталлировал в пустую папку, руками скопировал файлы и снёс.

JEKA
13.12.2005, 11:00
:no: Подскажите русификацию надо устанавливать на игру с установленным патчем 1.09, или патч 1.09 устанавливать не обязательно

Boris
13.12.2005, 11:11
JEKA
Там есть выбор, на какую версию устанавливать. На 1.00 устанавливать не пробовал. На 1.09 устанавливается без проблем.

barret
13.12.2005, 15:06
Уважаемый Swan шрифты я поставил по новой, из русификации для версии 1.09. Все осталось как было(религия над городами перепутана, индуизм показан значком ислама, и наоборот :w00t: ).
Может у меня патч не стал :whistle: (где посмотретть?) а я поставил русификацию для версии 1.09. Игра у меня скачана, и запущена через Даемон + антиблах.
Заранее благодарен за совет. :worthy:

DelSt
13.12.2005, 15:15
barret
\Civ4\Assets\ - сколько файлов fpk? 4? - 1.09 встал
Ещё зайди в главном меню в "advanced" там выбери &#39;version&#39; - там написано :yes:

swan
13.12.2005, 17:14
barret
А ты фонтпак качал? - без фонтпака шрифты глючат
Для следующей версии русификации (надеюсь это будет релиз, хотя есть некоторые сомнения) шрифты будут поправлены максимально возможно - но буквы Ё всё равно не будет

barret
13.12.2005, 18:51
swan
Качал только те шрифты которые идут с русификацией. Отдельно от русификации ничего не качал и не ставил. Щась если найду, скачаю и поставлю. Спасибо за ответ.

Himik
13.12.2005, 22:36
barret
Надо ставить фонтпак :yes:

http://forum.civfanatics.ru/index.php?show...ED%F2%EF%E0%EA# (http://forum.civfanatics.ru/index.php?showtopic=2460&hl=%F4%EE%ED%F2%EF%E0%EA#)

LazyCamel
12.01.2006, 13:13
Хотел указать на баг, но перелистал тему и увидел, что уже указывали:
http://forum.civfanatics.ru/index.php?show...=20&#entry66315 (http://forum.civfanatics.ru/index.php?showtopic=2467&st=20&#entry66315)
Но вот не увидел я реакции на это сообщение. Итак?

swan
13.01.2006, 21:22
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Хотел указать на баг, но перелистал тему и увидел, что уже указывали:
http://forum.civfanatics.ru/index.php?show...=20&#entry66315
Но вот не увидел я реакции на это сообщение. Итак?[/b]
Пока понять не можем в чём проблема - такое ощущение, что там используется другая кодировка